Nevoeiro
quando o astro-rei não reponta
na alvorada dum novo dia
eis então que o galo não canta
e faz-se ouvir ventania
ancorado aos pés do fogão
yo me pongo a matear solito
e pela janela do galpão
contemplo o pago infinito
por isso trago em meu canto
a calmaria da neblina
pois envolto neste manto
moldei minh'alma teatina
absoluta ela cobre os campos
em densa e cinza imensidão
transformando tudo em nada
insondável serração
Neblina
cuando el astro rey no aparece
en el amanecer de un nuevo día
entonces el gallo no canta
y se escucha el viento
ancorado a los pies del fogón
yo me pongo a tomar mate solo
y por la ventana del galpón
contemplo la infinita llanura
por eso traigo en mi canto
la calma de la neblina
pues envuelto en este manto
moldeé mi alma teatina
absoluta ella cubre los campos
en densa y gris inmensidad
transformando todo en nada
niebla insondable