Under Horrid Skies
Dans les bois pétrifiés de cette Nouvelle-France silencieuse
Telle une âme en peine je porte la lueur des ténèbres
Conteplant cette nuit noire sertie d'etoiles où règne l'orbe sépulchral
Ce plein regard qui me déchire et qui depuis toujours m'obsède
Par monts et par vaux je hurle ma haine
Enivré par le sang je célèbre ma douleur
Je m'abandonne à ma lycanthropie
Là où gémissent les solitaires
Ces mains acérées furent jadis humaines, purent un jour aimer
Cette chasse qui me grise, seul baume pour mes plaies béantes
Les cris de ceux qui furent mes frères se fondent das l'oubli
Les corbeaux aux ailes brumeuses
Pleurant ma morbide souveraineté
Je grimace aux arbres tristes
Seul en ce monde désolé
Et quand mes larmes se seront taries
Sans aucun regret j'irai
Dans l'etoffe de ce manteau glacé
Reposer ma chair assoupie
Bajo Cielos Horribles
En los bosques petrificados de esta Nueva Francia silenciosa
Como un alma en pena llevo la luz de las tinieblas
Contemplando esta noche oscura adornada de estrellas donde reina el orbe sepulcral
Esta mirada penetrante que me desgarra y que desde siempre me obsesiona
Por montes y valles grito mi odio
Embriagado por la sangre celebro mi dolor
Me abandono a mi licantropía
Donde gimen los solitarios
Estas manos afiladas fueron alguna vez humanas, pudieron amar algún día
Esta caza que me embriaga, único bálsamo para mis heridas abiertas
Los gritos de aquellos que fueron mis hermanos se desvanecen en el olvido
Los cuervos de alas brumosas
Llorando mi morbida soberanía
Hago muecas a los tristes árboles
Solo en este mundo desolado
Y cuando mis lágrimas se hayan secado
Sin ningún remordimiento iré
En la tela de este manto helado
A reposar mi carne adormecida