395px

Cuervos Negros

Früchte des Zorns

Schwarze Raben

Eigentlich wollt ich dir nur sagen: "Es tut mir Leid.",
Doch jetzt fliegen schwarze Raben und rauben mir mein Kleid.
Meine Schutzhaut, meine Decke streif ich mir ab,
und ich sterbe wie ein Vogel in den Drähten dieser Stadt.

Am Himmel kreisen Geier, die Sterne in der Nacht.
Ich atme und zerbreche, das Neonlicht erwacht.
Laut rattert das Getriebe der schönen neuen Welt,
es wird mich keiner Schützen, wenn der Hagel niederfällt.

Eigentlich wollt ich dir nur sagen: "Es tut mir Leid.",
Doch jetzt fliegen schwarze Raben und rauben mir mein Kleid.
Meine Schutzhaut, meine Decke streif ich mir ab,
und ich sterbe wie ein Vogel in den Drähten dieser Stadt.

Cuervos Negros

Realmente solo quería decirte: 'Lo siento',
Pero ahora vuelan cuervos negros y me roban mi vestido.
Me quito mi piel protectora, mi manta,
Y muero como un pájaro en los cables de esta ciudad.

En el cielo vuelan buitres, las estrellas en la noche.
Respiro y me rompo, la luz de neón despierta.
El engranaje de este nuevo mundo suena fuerte,
Nadie me protegerá cuando caiga el granizo.

Realmente solo quería decirte: 'Lo siento',
Pero ahora vuelan cuervos negros y me roban mi vestido.
Me quito mi piel protectora, mi manta,
Y muero como un pájaro en los cables de esta ciudad.

Escrita por: