395px

Teru Teru Momiji

Fruits Basket

Teru Teru Momiji

[Momiji]
já! boku utau!

yuhi no o yamani
teru, teru momiji
kaeru ya tokage ga
konnichiwa!
koi no

[Kyo]
nan deyo sore ya?

[Momiji]
boku no uta! boku ga tsukute no!

[Kyo]
mou sukoshi matomono mo kitsurete no ga yo!

[Momiji]
ne! ne uta te! tohru mo uta te!

yuhi no oyamani
teru, teru momiji
hai!

[Tohru]
yu-yuhi no oyamani
teru, teru momiji

[Momiji]
kaeru ya tokage ga

[Yuki]
nande kaeru koto kagenano?

[Kyo]
oi sono uta yamerou!
konnichiwa

[Tohru]
kaeru ya tokagega
konnichiwa!

[Kyo]
ahh! mono harenjinara!

[Tohru]
yuhi no oyamani
teru, teru momiji

[Tohru-momiji]
kaeru ya tokage ga
konnichiwa!
koi no arai mo
kazunoko umani
yuhi no o yamani
teru, teru momiji
kaeru ya tokage ga
konnichiwa!

Teru Teru Momiji

[Momiji]
Ja! Ich singe!

die Abendsonne am Berg
leuchtet, leuchtet, Momiji
Frosch und Eidechse
Hallo!
Liebe

[Kyo]
Was soll das?

[Momiji]
Das ist mein Lied! Ich habe es gemacht!

[Kyo]
Könntest du nicht ein bisschen mehr zusammenfassen?

[Momiji]
Hey! Hey, sing mit! Tohru, sing mit!

die Abendsonne am Berg
leuchtet, leuchtet, Momiji
Ja!

[Tohru]
Die Abendsonne am Berg
leuchtet, leuchtet, Momiji

[Momiji]
Frosch und Eidechse

[Yuki]
Warum ist der Frosch so wichtig?

[Kyo]
Hey, hör mit dem Lied auf!
Hallo

[Tohru]
Frosch und Eidechse
Hallo!

[Kyo]
Ahh! Wenn das nicht wahr ist!

[Tohru]
Die Abendsonne am Berg
leuchtet, leuchtet, Momiji

[Tohru-Momiji]
Frosch und Eidechse
Hallo!
Die Liebe ist wild
und die Eier sind frisch
Die Abendsonne am Berg
leuchtet, leuchtet, Momiji
Frosch und Eidechse
Hallo!

Escrita por: Okazaki Ritsuko