Teru Teru Momiji
[Momiji]
já! boku utau!
yuhi no o yamani
teru, teru momiji
kaeru ya tokage ga
konnichiwa!
koi no
[Kyo]
nan deyo sore ya?
[Momiji]
boku no uta! boku ga tsukute no!
[Kyo]
mou sukoshi matomono mo kitsurete no ga yo!
[Momiji]
ne! ne uta te! tohru mo uta te!
yuhi no oyamani
teru, teru momiji
hai!
[Tohru]
yu-yuhi no oyamani
teru, teru momiji
[Momiji]
kaeru ya tokage ga
[Yuki]
nande kaeru koto kagenano?
[Kyo]
oi sono uta yamerou!
konnichiwa
[Tohru]
kaeru ya tokagega
konnichiwa!
[Kyo]
ahh! mono harenjinara!
[Tohru]
yuhi no oyamani
teru, teru momiji
[Tohru-momiji]
kaeru ya tokage ga
konnichiwa!
koi no arai mo
kazunoko umani
yuhi no o yamani
teru, teru momiji
kaeru ya tokage ga
konnichiwa!
Shining Red Leaves
[Red Leaves]
Yeah! I’m singing!
In the evening sun,
shining, shining red leaves.
Frogs and lizards say,
Hello!
Love’s
[Kyo]
What’s that about?
[Red Leaves]
It’s my song! I made it!
[Kyo]
You should wrap it up a bit more!
[Red Leaves]
Hey! Hey! Sing along! Tohru, sing too!
In the evening sun,
shining, shining red leaves.
Yeah!
[Tohru]
In the evening sun,
shining, shining red leaves.
[Red Leaves]
Frogs and lizards say,
[Yuki]
Why do they say ribbit?
[Kyo]
Hey, stop that song!
Hello!
[Tohru]
Frogs and lizards say,
Hello!
[Kyo]
Ahh! If only it were easy!
[Tohru]
In the evening sun,
shining, shining red leaves.
[Tohru-Red Leaves]
Frogs and lizards say,
Hello!
Love’s washing away,
with the roe of the fish.
In the evening sun,
shining, shining red leaves.
Frogs and lizards say,
Hello!