Neverland
さばくのこうやちらばった
Sabaku no kouya chirabatta
がれきをそらでみおろした
Gareki wo sora de mioroshita
あおいとりがなげきなくと
Aoi tori ga nageki naku to
まちがいだらけのきのうの
Machigai darake no kinou no
おくばでかんだにがいすな
Okuba de kanda nigai suna
はきだせないあとあじはなみだへととけた
Hakidasenai atoaji wa namida he to toketa
あいするものさえまもれない
Aisuru mono sae mamorenai
おくびょうものにみちたりたあさはこない
Okubyou mono ni michitarita asa wa konai
あすのとびらどこへつづいても
Asu no tobira doko he tsudzuite mo
はるかみすえためはにどとそらさない
Haruka misueta me wa nido to sorasanai
いとしいきみのこころたたくよ
Itoshii kimi no kokoro tataku yo
いつかただしいせかいへきみをつれていくから
Itsuka tadashii sekai he kimi wo tsurete yuku kara
しらないだれかのえがいた
Shiranai dareka no egaita
ちずではつけないみらいへ
Chizu de wa tsukenai mirai he
てがかりもあしあともけしてかぜがまう
Tegakari mo ashiato mo keshite kaze ga mau
みちなしみちしかあゆめない
Michinaki michishika ayumenai
ならずものよみちたりないゆめをおえ
Narazu mono yo michitarinai yume wo oe
あすのとびらどこへつづいても
Asu no tobira doko he tsudzuite mo
つないだてとてはもうにどとはなさない
Tsunaida te to te wa mou nido to hanasanai
いとしいきみのこころたたくよ
Itoshii kimi no kokoro tataku yo
まえにすすんでいればときがこたえだすから
Mae ni susunde ireba toki ga kotae dasu kara
もやすいのちのひは
Moyasu inochi no hi wa
せいなるひのRIREE
Seinaru hi no RIREE
やみにむかって
Yami ni mukatte
たしかなきずなのどうかせんにひをともせ
Tashika na kizuna no doukasen ni hi wo tomose
I can't stop, going on
I can't stop, going on
あすのとびらなにがみえても
Asu no tobira nani ga miete mo
けっしてひるまずに
Kesshite hirumazu ni
あすのとびらどこへつづいても
Asu no tobira doko he tsudzuite mo
はるかみすえためはにどとそらさない
Haruka misueta me wa nido to sorasanai
いとしいきみのこころたたくよ
Itoshii kimi no kokoro tataku yo
いつかただしいせかいへきみをつれていくから
Itsuka tadashii sekai he kimi wo tsurete yuku kara
Tierra de Nunca Jamás
En el páramo del desierto esparcido
Miré los escombros en el cielo
Un pájaro azul llora de dolor
En el ayer lleno de errores
Masticé la amarga arena con mis dientes
El rastro de lágrimas que no puedo vomitar se derritió en lágrimas
Ni siquiera puedo proteger a los que amo
La mañana llena de cobardía no llegará
No importa a dónde vaya la puerta del mañana
Mis ojos que ven lejos nunca se apartarán
Golpearé tu querido corazón
Porque algún día te llevaré a un mundo correcto
No puedo usar el futuro dibujado
Por alguien desconocido en un mapa
Las pistas y las huellas borradas ondean al viento
No puedo caminar por un camino sin destino
Supera los sueños incompletos, oh, tú que no eres nadie
No importa a dónde vaya la puerta del mañana
Nuestras manos entrelazadas nunca se separarán de nuevo
Golpearé tu querido corazón
Porque si avanzas, el tiempo revelará la respuesta
El fuego de la vida arde
En el día sagrado de la REVELACIÓN
Dirigiéndose hacia la oscuridad
Enciende una llama en la balanza de un vínculo seguro
No puedo detenerme, sigo adelante
No importa lo que vea la puerta del mañana
Nunca vacilaré
No importa a dónde vaya la puerta del mañana
Mis ojos que ven lejos nunca se apartarán
Golpearé tu querido corazón
Porque algún día te llevaré a un mundo correcto