395px

Teoría de la Felicidad

FTISLAND

Shiawase Theory

さきほこれなもなきはなよ
Sakihokore na mo naki hana yo
なにげないひびのなかでひかりをあびて
Nanige nai hibi no naka de hikari wo abite

のばしたこのてがてにしたものなどわずか
Nobashita kono te ga te ni shita mono nado wazuka
いつのまにかまたえがおをひとりじえてしていた
Itsu no ma ni ka mata egao wo hitorijiete shite ita

せまいこころのなかにしまえるような
Semai kokoro no naka ni shimaeru you na
ちいさなよろこびなんかぜんぶ
Chiisa na yorokobi nanka zenbu
しあわせじゃないとにせものと
Shiawase ja nai to nisemono to
いまさらにきづいたぼくのおろか
Imasara ni kizuita boku no oroka

もしときがもどせるのなら
Moshi toki ga modoseru no nara
きみがいたあのころへもどりたい
Kimi ga ita ano koro he modoritai
しあわせ”はうばうのでなく
Shiawase” wa ubau no de naku
てばなしてあたえるその“ゆうきのべつめい
Tebanashite ataeru sono “yuuki no betsumei

ひらいたこのめがめにしたけしきはわずか
Hiraita kono me ga me ni shita keshiki wa wazuka
だいじなものほどとうめいだときづかないまま
Daiji na mono hodo toumei da to kizukanai mama

ありがとうもごめんもいわなくなって
Arigatou mo gomen mo iwanaku natte
いつかくうきのようになってしった
Itsuka kuuki no you ni natte shitta
でもきみがいないといきができない
Demo kimi ga inai to iki ga dekinai

さきほこれなもなきなが
Sakihokoru na mo naki na ga
きみといたひびのようにまぶしくて
Kimi to ita hibi no you ni mabushikute
しあわせ”はさがすのでなく
Shiawase” wa sagasu no de naku
ただぼくをやさしくつつむ“くうきのべつめい
Tada boku wo yasashiku tsutsumu “kuuki no betsumei

すきとおるかわのながれで
Sukitooru kawa no nagare de
まるくなったいしのように
Maruku natta ishi no you ni
ときのながれがいびつなこころを
Toki no nagare ga ibitsu na kokoro wo

さきほこれなもなきはなよ
Sakihokore na mo naki hana yo
おなじあやまちもうおかさぬように
Onaji ayamachi mou okasanu you ni
ささやかなはなのかおりを
Sasayaka na hana no kaori wo
あわいろをやきつけたむねに
Awai iro wo yakitsuketa mune ni

もしときがもどせるのなら
Moshi toki ga modoseru no nara
きみがいたあのころへもどりたい
Kimi ga ita ano koro he modoritai
しあわせ”はうばうのでなく
Shiawase” wa ubau no de naku
てばなしてあたえるその“ゆうきのべつめい
Tebanashite ataeru sono “yuuki no betsumei

Teoría de la Felicidad

Florece, oh flor sin nombre
Bañada en la luz dentro de días sin sentido

Lo que esta mano extendida ha alcanzado es solo un poco
Sin darme cuenta, volví a sonreír solo

Como si pudiera esconder en un corazón estrecho
Toda pequeña alegría
No es felicidad, es una farsa
Me di cuenta demasiado tarde, soy un tonto

Si el tiempo pudiera retroceder
Querría volver a aquellos días contigo
'Felicidad' no se roba
Sino que se libera, el verdadero significado de 'valor'

La vista que mis ojos abrieron es solo un poco
Sin darme cuenta de que las cosas importantes son transparentes

El agradecimiento y las disculpas se volvieron silenciosos
Algún día, me di cuenta de que me convertí en aire
Pero sin ti, no puedo respirar

Floreciendo, como una flor sin nombre
Tan brillante como los días que pasé contigo
'Felicidad' no se busca
Simplemente me envuelve gentilmente, el verdadero significado del 'aire'

En el flujo del río transparente
Como una piedra redondeada
El flujo del tiempo endereza un corazón distorsionado

Florece, oh flor sin nombre
Para no cometer los mismos errores otra vez
El suave aroma de una pequeña flor
El pálido color grabado en el pecho

Si el tiempo pudiera retroceder
Querría volver a aquellos días contigo
'Felicidad' no se roba
Sino que se libera, el verdadero significado de 'valor'

Escrita por: Junji Ishiwatari