Bravo, Monsieur le monde
Bravo, Monsieur le Monde
Chapeau, Monsieur le Monde
Même quand les gens diront
Que vous ne tournez pas
Toujours très rond
Bravo pour vos montagnes
C'est beau, c'est formidable
Compliments pour vos saisons
Qui nous donnent des idées de chansons
Bravo la mer, on n'a jamais
Trouvé un vert plus bleu
Un bleu plus vert
Aucune symphonie n'est riche
D'autant d'harmonies
Qu'un merveilleux tonnerre
Qui fait l'amour avec la pluie
Bravo le vent qui fait danser les blés
Qui fait trembler les océans
Bravo pour le soleil et la colère du volcan
Bravo pour l'arc-en-ciel qui met de la joie
Dans le cœur d'un enfant
Bravo, Monsieur le Monde
Chapeau, Monsieur le Monde
Nous vous demandons pardon
Pour tous ceux qui vous abîmeront
Bravo, Monsieur le Monde
Bravo pour la colombe
Si vous lui laissez la vie
Nous vous dirons simplement merci
Bravo, Señor Mundo
Bravo, Señor Mundo
Sombrero, Señor Mundo
Incluso cuando la gente diga
Que no giras
Siempre muy redondo
Bravo por tus montañas
Es hermoso, es increíble
Felicitaciones por tus estaciones
Que nos dan ideas para canciones
Bravo al mar, nunca hemos
Encontrado un verde más azul
Un azul más verde
Ninguna sinfonía es rica
Con tantas armonías
Como un maravilloso trueno
Que hace el amor con la lluvia
Bravo al viento que hace bailar los trigales
Que hace temblar los océanos
Bravo por el sol y la ira del volcán
Bravo por el arcoíris que trae alegría
Al corazón de un niño
Bravo, Señor Mundo
Sombrero, Señor Mundo
Les pedimos perdón
Por todos aquellos que te dañarán
Bravo, Señor Mundo
Bravo por la paloma
Si le dejas la vida
Simplemente te diremos gracias