Un beau roman (Une belle histoire)

C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la providence
Alors pourquoi penser au lendemain

Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par les courants
Se sont racontés leur vies qui commençaient
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Comme on cueille la providence
Refusant de penser au lendemain

C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l'autoroute des vacances
C'était fini le jour de chance
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle est descendue là-bas dans le midi
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui

Una hermosa novela (Una hermosa historia)

Es una novela hermosa, es una historia hermosa
Es un romance de hoy
Iba a casa en la niebla
Bajó en el sur, en el sur
Se encontraron a un lado de la carretera
En la carretera de vacaciones
Probablemente fue un día de suerte
Tenían el cielo a mano
Un regalo de la providencia
Entonces, ¿por qué pensar en el día siguiente?

Se escondieron en un gran campo de trigo
Déjate llevar por las corrientes
Se contaron entre sí sus vidas que comenzaron
Ellos todavía eran sólo niños, niños
Que había estado a un lado de la carretera
En la carretera de vacaciones
Probablemente fue un día de suerte
Que recogieron el cielo del hueco de sus manos
Como uno elige la providencia
Negarse a pensar al día siguiente

Es una novela hermosa, es una historia hermosa
Es un romance de hoy
Iba a casa en la niebla
Bajó en el sur, en el sur
Se separaron por la mañana
En la carretera de vacaciones
Se acabó el día de suerte
Luego regresaron, cada uno, a su manera
Saludado a la providencia con un signo de la mano

Se fue a casa en la niebla
Bajó por la tarde
Es una novela hermosa, es una historia hermosa
Es un romance de hoy

Composição: Alain Souchon Dans L'album Enfoirés En 2000 / Francis Cabrel / Michel Fugainautres / Reprise Annie Cordy / Robert Demontigny / Yuri