395px

Es ist besser zu sterben

Fujii Kaze

死ぬのがいいわ (shinunoga e-wa)

ああ、ああ
Aa, aa
ああ、イェー
Aa, yē
へい
Hei

ゆびきりげんまん ほらでもふいたら
Yubikiri genman hora demo fuitara
はりでもなんでも のませていただき Monday
Hari demo nande mo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
It doesn't matter if it's Sunday
かがみよ かがみよ このよでいちばん
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
かわることのない あいをくれるのはだれ
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling
No need to ask 'cause it's my darling

わたしのさいごは あなたがいい(いい
Watashi no saigo wa anata ga ii (ii)
あなたとこのまま おさらばするより
Anata to kono mama osaraba suru yori
しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa

さんどのめしより あんたがいいのよ(いい
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (ii)
あんたとこのまま おさらばするよか
Anta to kono mama osaraba suru yoka
しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa

それでもときどき うわつく my heart
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
しんでもなおらな なおしてみせます、baby
Shin demo naoranai naoshite misemasu, baby
Yeah, I ain't nothin' but ya, baby
Yeah, I ain't nothin' but ya, baby
うしなってはじめて きがつくなんて
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
そんなださいこと もうしたないのよ goodbye
Sonna dasai koto mou shinai no yo goodbye
Oh, don't you ever say: Bye, bye
Oh, don't you ever say: Bye, bye
Yeah, yeah
Yeah, yeah

わたしのさいごは あなたがいい(いい
Watashi no saigo wa anata ga ii (ii)
あなたのこのまま おさらばするより
Anata no kono mama osaraba suru yori
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)

さんどのめしより あんたがいいのよ(いい
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (ii)
あんたのこのまま おさらばするよか
Anta no kono mama osaraba suru yoka
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)

わたしのさいごは あなたがいい
Watashi no saigo wa anata ga ii
あなたのこのまま おさらばするより
Anata no kono mama osaraba suru yori
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)

さんどのめしより あんたがいいのよ
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
あんたのこのまま おさらばするよか
Anta no kono mama osaraba suru yoka
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa)

それでもときどき うわつく my heart
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
そんなださいのは もういらないのよ bye, bye
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye, bye
I'll always stick with ya, my baby
I'll always stick with ya, my baby

Es ist besser zu sterben

Ah, ah
Ah, ja
Hey

Wenn du einen Schwur brichst, dann pass auf
Egal ob mit einer Nadel oder was auch immer, ich nehme es am Montag
Es ist egal, ob es Sonntag ist
Spiegel, Spiegel, wer in dieser Welt
Gibt mir die Liebe, die sich nie ändert?
Keine Frage, denn es ist mein Schatz

Mein Ende bist du (du)
Statt mit dir zu brechen, ist es besser zu sterben
Es ist besser zu sterben
Es ist besser zu sterben

Statt einem Sandwich bist du mir lieber (lieber)
Statt mit dir zu brechen, ist es besser zu sterben
Es ist besser zu sterben
Es ist besser zu sterben

Trotzdem schlägt mein Herz manchmal wild
Selbst wenn ich sterbe, werde ich es reparieren, Baby
Ja, ich bin nichts ohne dich, Baby
Erst wenn ich dich verliere, merke ich es
So eine peinliche Sache mache ich nicht mehr, goodbye
Oh, sag niemals: Bye, bye
Ja, ja

Mein Ende bist du (du)
Statt mit dir zu brechen, ist es besser zu sterben
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)

Statt einem Sandwich bist du mir lieber (lieber)
Statt mit dir zu brechen, ist es besser zu sterben
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)

Mein Ende bist du
Statt mit dir zu brechen, ist es besser zu sterben
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)

Statt einem Sandwich bist du mir lieber
Statt mit dir zu brechen, ist es besser zu sterben
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)
Es ist besser zu sterben (es ist besser zu sterben)

Trotzdem schlägt mein Herz manchmal wild
So eine peinliche Sache will ich nicht mehr, bye, bye
Ich werde immer bei dir bleiben, mein Baby

Escrita por: Fujii Kaze