YASASHISA (優しさ)
いま なにを みていた あなたの ゆめを みた
ima nani wo miteita anata no yume wo mita
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de
ぬくもりに ふれたとき わたしは つめたくて
nukumori ni fureta toki watashi wa tsumetakute
やさしさに ふれたとき わたしは ちいさくて
yasashisa ni fureta toki watashi wa chiisakute
この ひろい せかいの なかじゃ おさまらない
kono hiroi sekai no naka ja osamaranai
あなたの こころ わたし およぐだけ
anata no kokoro watashi oyogu dake
ちっぽけで からっぽで なんにも もってない
chippoke de karappo de nan ni mo mottenai
やさしさに ふれるたび わたしは はずかしい
yasashisa ni fureru tabi watashi wa hazukashii
しらぬまに なくしちゃうから
shiranu ma ni nakushichau kara
こころに ふかく きざみこんだ あなたの まなざし
kokoro ni fukaku kizamikonda anata no manazashi
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de
おきざりにした あいじょうを さがしに かえって
okizari ni shita aijou wo sagashi ni kaette
ぬくもりみちた かんじょうを いま よびさまして
nukumori michita kanjou wo ima yobisamashite
こごえた こころが あいに とけてゆく
kogoeta kokoro ga ai ni tokete yuku
はなの さく きせつが もどってくる
hana no saku kisetsu ga modotte kuru
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
それだけで よかった なにより つよかった
sore dake de yokatta nani yori tsuyokatta
やさしさで よかった ただ それだけで
yasashisa de yokatta tada sore dake de
SANFTHEIT (優しさ)
Was hast du gerade angesehen? Ich habe von dir geträumt.
Von der Sanftheit überwältigt, im Schatten dieser Person.
Was hast du gerade angesehen? Ich habe deinen Schatten gesehen.
Von der Sanftheit erschüttert, in den Armen dieser Person.
Als ich die Wärme spürte, war ich kalt.
Als ich die Sanftheit fühlte, war ich klein.
In dieser weiten Welt passt es nicht hinein.
Dein Herz, ich schwimme nur darin.
Winzig und leer, habe nichts in mir.
Jedes Mal, wenn ich die Sanftheit spüre, schäme ich mich.
Weil ich es unbemerkt verliere,
habe ich deinen Blick tief in mein Herz eingeprägt.
Was hast du gerade angesehen? Ich habe in deine Augen geschaut.
Von der Sanftheit überwältigt, im Schatten dieser Person.
Was hast du gerade angesehen? Ich habe deinen Schatten gesehen.
Von der Sanftheit erschüttert, in den Armen dieser Person.
Ich kehre zurück, um die Liebe zu suchen, die ich zurückgelassen habe,
und wecke jetzt die Gefühle, die voller Wärme sind.
Mein erstarrtes Herz schmilzt in der Liebe,
die Jahreszeit, in der die Blumen blühen, kehrt zurück.
Was hast du gerade angesehen? Ich habe in deine Augen geschaut.
Von der Sanftheit überwältigt, im Schatten dieser Person.
Das war alles, was ich wollte, es war stärker als alles.
Es war gut, sanft zu sein, nur das war alles.