Transliteración generada automáticamente
YASASHISA (優しさ)
Fujii Kaze
Amabilidad
YASASHISA (優しさ)
¿Qué estabas mirando ahora?, soñé contigo
いま なにを みていた あなたの ゆめを みた
ima nani wo miteita anata no yume wo mita
Me mató la amabilidad, a la sombra de su árbol
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
¿Qué estabas mirando ahora?, vi tu sombra
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita
Yo estaba temblando de bondad, en esos brazos
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de
Tengo frió cuando toco el calor
ぬくもりに ふれたとき わたしは つめたくて
nukumori ni fureta toki watashi wa tsumetakute
Soy pequeño cuando toco la bondad
やさしさに ふれたとき わたしは ちいさくて
yasashisa ni fureta toki watashi wa chiisakute
Tu corazón es demasiado grande para este gran mundo
この ひろい せかいの なかじゃ おさまらない
kono hiroi sekai no naka ja osamaranai
No hay nada que pueda hacer más que nadar en él
あなたの こころ わたし およぐだけ
anata no kokoro watashi oyogu dake
Diminuto, vacío, no tengo nada en absoluto
ちっぽけで からっぽで なんにも もってない
chippoke de karappo de nan ni mo mottenai
Ser tratado con amabilidad siempre me da vergüenza
やさしさに ふれるたび わたしは はずかしい
yasashisa ni fureru tabi watashi wa hazukashii
Antes de darme cuenta, lo pierdo
しらぬまに なくしちゃうから
shiranu ma ni nakushichau kara
Por eso tu mirada está profundamente grabada en mi corazón
こころに ふかく きざみこんだ あなたの まなざし
kokoro ni fukaku kizamikonda anata no manazashi
¿Qué estabas mirando ahora? Yo estaba mirando tus ojos
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta
Me mató la amabilidad, a la sombra de su árbol
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
¿Qué estabas mirando ahora?, vi tu sombra
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita
Yo estaba temblando de bondad, en esos brazos
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de
Regresa y encuentra el cariño que dejamos atrás
おきざりにした あいじょうを さがしに かえって
okizari ni shita aijou wo sagashi ni kaette
Traer de vuelta la emoción llena de cálidos sentimientos ahora
ぬくもりみちた かんじょうを いま よびさまして
nukumori michita kanjou wo ima yobisamashite
Corazón helado derritiéndose en amor
こごえた こころが あいに とけてゆく
kogoeta kokoro ga ai ni tokete yuku
Vuelve la época de floración
はなの さく きせつが もどってくる
hana no saku kisetsu ga modotte kuru
¿Qué estabas mirando ahora? Yo estaba mirando tus ojos
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta
Me mató la amabilidad, a la sombra de su árbol
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
Eso fue lo suficientemente bueno, más fuerte que cualquier cosa
それだけで よかった なにより つよかった
sore dake de yokatta nani yori tsuyokatta
La amabilidad era lo mejor, era lo único que necesitábamos
やさしさで よかった ただ それだけで
yasashisa de yokatta tada sore dake de
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujii Kaze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: