Rakuen
みぎへいくか ひだりいくか どうだい どうだい
Migi e iku ka hidari iku ka dō dai dō dai
ぼくとちがうなら ここでさよなら
Boku to chigau nara koko de sayonara
あっちのみつ こっちのみつ うんざり
Acchi no mitsu kocchi no mitsu unzari
あじみしてるような そんなひまはない
Ajimi shiteru yō na sonna hima wa nai
さきへいそげ みかいのらくえん
Saki e isoge mikai no rakuen
しゃくねつのしょうどう どこにある
Shakunetsu no shōdō doko ni aru
つかみたけりゃ てをのばせ
Tsukamitakerya te o nobase
かれはてた ここにとどまるなら
Kare wa teta koko ni todomaru nara
きみだとしても ぼくはきばをむく
Kimi da to shite mo boku wa kiba o muku
からまってひもといて
Karamatte himo toite
とびこえてゆがんだせかい
Tobikoete yuganda sekai
おわってはじまって
Owatte hajimatte
はいあがってねがったじだい
Haiagatte negatta jidai
からまってひもといて
Karamatte himo toite
とびこえてゆがんだせかい
Tobikoete yuganda sekai
おわってはじまって
Owatte hajimatte
はいあがってねがったじだい
Haiagatte negatta jidai
きのうよりもあめはつよくなるだろう
Kinō yori mo ame wa tsuyoku naru darō
まとわりつくしめったかぜ とうざかれ
Matowaritsuku shimetta kaze tōzakare
こんなとこでまっていたら ふうかすんぜん
Konna toko de matte itara fūkasunzen
ぼくのいしはひとつ まようよちはない
Boku no ishi wa hitotsu mayō yochi wa nai
ほんとうのつよさ とりかえしたいんだ
Hontō no tsuyosa torikaeshitai nda
さびついたほんのう ときはなて
Sabitsuita honnō toki hanate
うばいたけりゃ うばえばいい
Ubaitakerya ubae ba ii
なにもかもかわる このせかいを
Nanimokamo kawaru kono sekai o
こころのめにやきつけとけよ
Kokoro no me ni yakitsuketoke yo
だれもみなあすへいくしかない
Dare mo mina asu e iku shika nai
あとずさりはやめちまえよ
Atozusari wa yamechimae yo
しゃくねつのしょうどう どこにある
Shakunetsu no shōdō doko ni aru
つかみたけりゃ てをのばせ
Tsukamitakerya te o nobase
かれはてた ここにとどまるなら
Kare wa teta koko ni todomaru nara
きみだとしても ぼくはきばをむく
Kimi da to shite mo boku wa kiba o muku
からまってひもといて
Karamatte himo toite
とびこえていがんだせかい
Tobikoete iganda sekai
おわってはじまって
Owatte hajimatte
はいあがってねがったじだい
Haiagatte negatta jidai
からまってひもといて
Karamatte himo toite
とびこえていがんだせかい
Tobikoete iganda sekai
おわってはじまって
Owatte hajimatte
はいあがってねがったじだい
Haiagatte negatta jidai
Paradies
Gehe ich nach rechts oder nach links, was denkst du, was denkst du?
Wenn du anders bist, dann ist hier der Abschied.
Die Süße dort, die Süße hier, ich hab's satt.
Ich hab keine Zeit, um zu probieren, wie's schmeckt.
Eile voran, ins Paradies der Unendlichkeit.
Wo ist die Hitze der Leidenschaft?
Wenn du sie greifen willst, streck deine Hand aus.
Wenn du hier bleibst, wo alles verdorrt,
Selbst wenn du es bist, werde ich meine Krallen zeigen.
Verwickelt und entwirrt,
Spring über die verzerrte Welt.
Es endet und beginnt,
Kämpfe dich hoch in die ersehnte Zeit.
Verwickelt und entwirrt,
Spring über die verzerrte Welt.
Es endet und beginnt,
Kämpfe dich hoch in die ersehnte Zeit.
Der Regen wird stärker als gestern,
Der feuchte Wind umschlingt mich, lass ihn los.
Wenn ich hier warte, wird es mich umhauen,
Mein Wille ist stark, ich werde nicht verloren gehen.
Ich will die wahre Stärke zurückgewinnen.
Lass die rostige Instinkte los,
Wenn du sie stehlen willst, dann nimm sie dir.
Alles verändert sich in dieser Welt,
Präge es dir mit den Augen des Herzens ein.
Niemand kann anders als in die Zukunft gehen,
Hör auf, zurückzuweichen.
Wo ist die Hitze der Leidenschaft?
Wenn du sie greifen willst, streck deine Hand aus.
Wenn du hier bleibst, wo alles verdorrt,
Selbst wenn du es bist, werde ich meine Krallen zeigen.
Verwickelt und entwirrt,
Spring über die verzerrte Welt.
Es endet und beginnt,
Kämpfe dich hoch in die ersehnte Zeit.
Verwickelt und entwirrt,
Spring über die verzerrte Welt.
Es endet und beginnt,
Kämpfe dich hoch in die ersehnte Zeit.