395px

Dos Personas

Fujita Maiko

Futarinara

おもえばいつも
omoeba itsumo
くるしいときそっとそばにいて
kurushii toki sotto soba ni ite
なやんだときは
nayanda toki wa
はなしきいてくれた
hanashi kiite kureta

わたしはいつも
watashi wa itsumo
ことばばかりをほしがるけれど
kotoba bakari wo hoshigaru keredo
あとからきづく
ato kara kizuku
いつもほんとうは
itsumo hontou wa
しんぱいしてくれていたね
shinpai shite kurete ita ne

なんどたすけられたか
nando tasukerareta ka
わからないくらい
wakaranai kurai
lalalala
lalalala

だいじょうぶだよ
daijoubu dayo
そのひとことが
sono hitokoto ga
まほうみたいにわたしをつつむ
mahou mitai ni watashi wo tsutsumu
こわいものなど
kowai mono nado
なにもないんだと
nanimo nai nda to
ほんとうにそうおもえたの
hontou ni sou omoeta no
あなたのこえがいい
anata no koe ga ii
そのてがすき
sono te ga suki

そとへとでると
soto he to deru to
あなたがひだりてをよこにだす
anata ga hidarite wo yoko ni dasu
てをつなぐつもりで
te wo tsunagu tsumori de
いてくれる
ite kureru
それがうれしくて
sore ga ureshikute

わたしはそのひだりてに
watashi wa sono hidarite ni
みぎてをのばす
migite wo nobasu
lalalala
lalalala

どんなものにも
donna mono ni mo
かまわないんだ
kamawanai nda
そのぬくもりにあんしんするよ
sono nukumori ni anshin suru yo
わらってるひも
waratteru hi mo
なみだのひにも
namida no hi ni mo
いつもあなたがいてくれた
itsumo anata ga ite kureta
そのてでそのうでで
sono te dé sono ude de
つつまれてた
tsutsumareteta

そのてにだきしめられると
sono te ni dakishimerareru to
いばしょはここなんだっておもえる
ibasho wa koko nan datte omoeru
ほかにはないばしょ
hoka ni wa nai basho

だいじょうぶだよ
daijoubu dayo
そのひとことが
sono hitokoto ga
まほうみたいにわたしをつつむ
mahou mitai ni watashi wo tsutsumu
こわいものなど
kowai mono nado
なにもないんだと
nanimo nai nda to
ほんとうにそうおもえたの
hontou ni sou omoeta no
あなたのこえがいい
anata no koe ga ii
そのてがすき
sono te ga suki

そのひだりてがわたしのみぎて
sono hidarite ga watashi no migite
つないでくれる
tsunaide kureru
なんどかさなえても
nando kasanete mo
うれしくなるよ
ureshiku naru yo
なにがあっても
nani ga atte mo
いつもあなたのみかたになる
itsumo anata no mikata ni naru
しんじるこのきもち
shinjiru kono kimochi
もらったから
moratta kara

ふたりならこえていける
futari nara koete ikeru

Dos Personas

Cada vez que lo pienso
Lo que sufre un médico
Cuando estaba preocupado
Escuché la historia

Siempre me encuentro
Solo quiero palabras
Construir más tarde
Siempre es cierto
Estás preocupado

Cuántas veces te han ayudado
No lo sé
Lalalala-laa-lalala

"Está bien"
Esa palabra
Envuelve la entrega como la magia
Gente aterradora, etc
No hay nada adentro
Realmente pensé en mis antepasados
Tu voz es de médico
Me gusta esa mano

Cuando sales
Pones tu mano izquierda a un lado
Me alegra que vayas a tomarnos de las manos
Permanecerá
Estoy feliz con eso

Sumo a la izquierda
Autobús a tu derecha
Lalalala-laa-lalala

A cualquiera
No me importa
Me alegra el calor
El costo de reír
También a costa de lágrimas
Siempre estuviste ahí
Con esa mano, con ese brazo
Estaba envuelto

Seré abrazado en esa mano
Paradero japonés es difícil
Otro lugar japonés

"Está bien"
Esa palabra
Envuelve la entrega como la magia
Gente aterradora, etc
No hay nada adentro
Realmente pensé en mis antepasados
Tu voz es de médico
Me gusta esa mano

La mano izquierda es la mano derecha
Se conectará
No importa cuantas veces
Seré feliz
No importa lo que pase
Estar siempre a tu lado
Cree este sentimiento
Lo tengo

Dos personas pueden ir más allá

Escrita por: