395px

Preludio de lo No Cotidiano

Fukase Vocaloid

非日常のプレリュード (hinichijou no prelude)

くだらないよなって笑って
kudaranai yo na tte waratte
そんなものだよって笑って
sonna mono da yo tte waratte
後ろ向きな話題に食らいついて
ushiro muki na wadai ni kuraitsuite
それが正しいのってほんと?
sore ga tadashii no tte honto

また、君は君だよと言って
mata, kimi wa kimi da yo to itte
他は頑張ってると言った
hoka wa ganbatteru to itta
その矛盾に答えるのって
sono mujun ni kotaeru no tte
簡単なんだってホント?
kantan nanda tte honto

感情的を仕組まれた エンドロールが
kanjōteki wo shikumarareta endorōru ga
山のようだ
yama no you da
倫理観とか非常識って
rinrikkan toka hijōshiki tte
そんなもんだよ
sonna mon da yo
紙切れに踊らされ
kamikire ni odorasare
回っていく
mawatte iku
そんなもんだっけ?
sonna mon dakke

前奏曲から変わらぬ哀歌
zensōkyoku kara kawaranu aika
あぁ、暗く泣き出しそうだ
ā, kuraku nakidashi sō da
穿って 歌って
uwatte utatte
愛を謳った
ai wo utatta
見たくもないもの淘汰して
mitaku mo nai mono tōta shite
素直さ忘れず突っ走って
sunao sa wasurezu tsuppashitte
間違っちゃいないな
machigaccha inai na
だから今日もうん 笑った
dakara kyō mo un waratta

今日明日一瞬で
kyō ashita isshun de
崩壊し無くなって
hōkai shi nakunatte
終焉がやってきても
shūen ga yattekite mo
そんなもんでしょ
sonna mon desho
なぜ ポストリュードさなか
naze posutorūdo sanaka
幸せって声が一つもないのか
shiawase tte koe ga hitotsu mo nai no ka

回り回り回った人の
mawari mawari mawatta hito no
本質 環状線
honshitsu kanjōsen
くらりくらり視界が眩む
kurari kurari shikai ga mabumu
目も回りだす
me mo mawaridasu

遁走曲より~「悲壮の賛歌」
tonsōkyoku yori ~ \"hisō no sanka\"
あぁ、そうね可哀そうだね
ā, sō ne kawaisō da ne
語って 歌ったって
katatte utatta tte
振り向かないわかってんでしょ
furimukanai wakatten desho
見たくもないもの肯定して
mitaku mo nai mono kōtei shite
素直さ忘れて笑み作って
sunao sa wasurete emi tsukutte
間違っちゃいないか?
machigaccha ikenai ka
だからどうか今日はね 休んでいて
dakara dōka kyō wa ne yasunde ite

一人一人の心にある不安
hitori hitori no kokoro ni aru fuan
一つ一つが枷になるね
hitotsu hitotsu ga kase ni naru ne
でも、終わる時
demo, owaru toki
笑えたらいいなって
waraetara ii na tte
思える人でありたい
omoeru hito de aritai

首絞める規律がはびこる中
kubishimeru kiritsu ga habikoru naka
非日常のプレリュードを奏でましょう
hi nichijō no pureryūdo wo kanademashou

前奏曲から変わらぬ哀歌
zensōkyoku kara kawaranu aika
あぁ、暗く泣き出しそうだ
ā, kuraku nakidashi sō da
穿って 歌って
uwatte utatte
愛を謳った
ai wo utatta
酸いも甘いもを網羅して
sui mo amai mo wo mōra shite
素直さ見つめて突っ走って
sunao sa mitsumete tsuppashitte
間違っちゃいけないな
machigaccha ikenai na
だから今日だって 笑って
dakara kyō datte waratte

一等星へ進むんだ
ittōsei e susumu nda
大丈夫だって 笑って
daijōbu da tte waratte

Preludio de lo No Cotidiano

Es ridículo, ¿no? Y me río
Así es la vida, y me río
Me aferro a temas negativos
¿Es eso lo correcto, de verdad?

De nuevo, dices que eres tú misma
Y que los demás están esforzándose
Responder a esa contradicción
Es más fácil de lo que parece, ¿cierto?

Un final emocional, orquestado
Es como una montaña
La ética y lo absurdo
Así es la vida
Bailando al son de un papel
Dando vueltas
¿Así es como funciona?

Una elegía que no cambia desde el preludio
Ah, parece que voy a llorar
Profundizando, cantando
Hablando de amor
Desechando lo que no quiero ver
Sin olvidar ser sincera, avanzando
No estoy equivocada
Por eso hoy también, sí, me reí

Hoy y mañana, en un instante
Se desmorona y desaparece
Aunque llegue el final
Así es la vida
¿Por qué, en medio del postludio
No hay una sola voz de felicidad?

Girando y girando, la esencia de la gente
Es un circuito
La vista se vuelve borrosa
Y me mareo

De la fuga, ~ "Himno de la Desesperación"
Ah, sí, es triste, ¿no?
Hablemos, cantemos
Pero no mires atrás, ya lo sabes
Afirmando lo que no quiero ver
Olvidando la sinceridad, sonriendo
¿No estoy equivocada?
Por eso, por favor, hoy descansa

Las inseguridades en cada corazón
Se convierten en cadenas
Pero, cuando todo termine
Espero poder reír
Quiero ser alguien que lo pueda hacer

En medio de la disciplina que ahoga
Vamos a tocar el preludio de lo no cotidiano

Una elegía que no cambia desde el preludio
Ah, parece que voy a llorar
Profundizando, cantando
Hablando de amor
Cubriendo lo amargo y lo dulce
Mirando la sinceridad y avanzando
No debo equivocarme
Por eso hoy también, me río

Voy hacia la estrella más brillante
Está bien, me río.

Escrita por: Jihanki