395px

Bajo el cielo nublado, juntos

Fukuyama Masaharu

Kumorizora, Futari de

くもりぞらがおおう
kumorizora ga oou
いろのないまちなみを
iro no nai machinami o
かなしみしかつたえられない
kanashimi shika tsutaerarenai
しんぶんがまう
shinbun ga mau

こころないこえが
kokoro nai koe ga
こころあるきみを
kokoro aru kimi o
かなしませつまづかせて
kanashimase tsumazukasete
またたいせつをやぶく
mata taisetsu o yabuku

まじめにいきてたら
majime ni ikite tara
むくわれたのはいつまで
mukuwareta no wa itsumade

つみのないてんしが
tsumi no nai tenshi ga
またふみつぶされている
mata fumitsubusarete iru
かみさまがほんとうにいるのなら
kamisama ga honto ni iru no nara
いつまでだまってる
itsumade damatteru

まじめにいきてたら
majime ni ikite tara
むくわれたのはいつまで
mukuwareta no wa itsumade
わるいことをやったら
warui koto o yattara
ばつがあったのはいつまで
batsu ga atatta no wa itsumade

もうねむろうなあしたがあるから
mou nemurou na ashita ga aru kara
きょうはねむろうなおれはここにそばにいるから
kyou wa nemurou na ore wa koko ni sobani iru kara

くもりぞらがおおう
kumorizora ga oou
かさかさなまちなみで
kasakasa na machi nami de
まっすぐはむずかしいけど
massugu wa muzukashii kedo
あああふたりで
ah ah futari de

Bajo el cielo nublado, juntos

Bajo el cielo nublado
las calles sin color
solo transmiten tristeza
los periódicos revolotean

Una voz sin corazón
hace tropezar a tu corazón
entristécete, rompe lo preciado una vez más

Si vives sinceramente
¿hasta cuándo serás recompensado?

Un ángel sin pecado
una vez más es pisoteado
si Dios realmente existe
¿por cuánto tiempo seguirá callado?

Si vives sinceramente
¿hasta cuándo serás recompensado?

Si haces cosas malas
¿hasta cuándo recibirás castigo?

Ya que mañana habrá un día para dormir
hoy dormiré, porque estoy aquí a tu lado

Bajo el cielo nublado
en las calles crujientes
es difícil ser honesto
ah ah juntos...

Escrita por: SION