Kumorizora, Futari de
くもりぞらがおおう
kumorizora ga oou
いろのないまちなみを
iro no nai machinami o
かなしみしかつたえられない
kanashimi shika tsutaerarenai
しんぶんがまう
shinbun ga mau
こころないこえが
kokoro nai koe ga
こころあるきみを
kokoro aru kimi o
かなしませつまづかせて
kanashimase tsumazukasete
またたいせつをやぶく
mata taisetsu o yabuku
まじめにいきてたら
majime ni ikite tara
むくわれたのはいつまで
mukuwareta no wa itsumade
つみのないてんしが
tsumi no nai tenshi ga
またふみつぶされている
mata fumitsubusarete iru
かみさまがほんとうにいるのなら
kamisama ga honto ni iru no nara
いつまでだまってる
itsumade damatteru
まじめにいきてたら
majime ni ikite tara
むくわれたのはいつまで
mukuwareta no wa itsumade
わるいことをやったら
warui koto o yattara
ばつがあったのはいつまで
batsu ga atatta no wa itsumade
もうねむろうなあしたがあるから
mou nemurou na ashita ga aru kara
きょうはねむろうなおれはここにそばにいるから
kyou wa nemurou na ore wa koko ni sobani iru kara
くもりぞらがおおう
kumorizora ga oou
かさかさなまちなみで
kasakasa na machi nami de
まっすぐはむずかしいけど
massugu wa muzukashii kedo
あああふたりで
ah ah futari de
Bajo el cielo nublado, juntos
Bajo el cielo nublado
las calles sin color
solo transmiten tristeza
los periódicos revolotean
Una voz sin corazón
hace tropezar a tu corazón
entristécete, rompe lo preciado una vez más
Si vives sinceramente
¿hasta cuándo serás recompensado?
Un ángel sin pecado
una vez más es pisoteado
si Dios realmente existe
¿por cuánto tiempo seguirá callado?
Si vives sinceramente
¿hasta cuándo serás recompensado?
Si haces cosas malas
¿hasta cuándo recibirás castigo?
Ya que mañana habrá un día para dormir
hoy dormiré, porque estoy aquí a tu lado
Bajo el cielo nublado
en las calles crujientes
es difícil ser honesto
ah ah juntos...