Natsuiro no Yoru
とおくきこえるまつりばやし
Tooku kikoeru matsuri-bayashi
なぜかなつかしいなついろのよる
Naze ka natsukashii natsu-iro no yoru
つきのめぐりをはしりぬけて
Tsuki no meguri wo hashirinukete
かぜにめざめるおもいでのひび
Kaze ni mezameru omoide no hibi
おもいあこがれておとなになって
Omoiakogarete otona ni natte
きづかずにおいてきたひろいそら
Kizukazu ni oite kita hiroi sora
もどれないとわかっていても
Modorenai to wakatte ite mo
あのころのぼくはいまここにいる
Ano koro no boku wa ima koko ni iru
ゆめははるかなおとぎばなし
Yume wa haruka na otogibanashi
だれとあそんだすすきのにおい
Dare to asonda susuki no nioi
しずむゆうひはむねにやどり
Shizumu yuuhi wa mune ni yadori
ふえのねいろにきらきらひかる
Fue no neiro ni kirakira hikaru
ときをおいかけておいかけられて
Toki wo oikakete oikakerarete
なきながらながれていくあかねぐも
Naki-nagara nagarete 'ku akanegumo
やまはねむりあかりはきえ
Yama wa nemuri akari wa kie
なにもないくさはらにほしはふる
Nani mo nai kusahara ni hoshi wa furu
おもいあこがれておとなになって
Omoiakogarete otona ni natte
きづかずにおいてきたひろいそら
Kizukazu ni oite kita hiroi sora
もどれないとわかっていても
Modorenai to wakatte ite mo
あのころのぼくはいまここにいる
Ano koro no boku wa ima koko ni iru
あのころのぼくはいまここにいる
Ano koro no boku wa ima koko ni iru
Noche de verano en colores
Escucho a lo lejos el festival
Por alguna razón, esta noche de verano en colores me trae nostalgia
Corriendo tras el ciclo de la luna
Los días de recuerdos despiertan con el viento
Anhelando, convirtiéndome en adulto
Dejando atrás sin darme cuenta el vasto cielo
Aunque sé que no puedo volver
El yo de ese entonces está aquí ahora
Los sueños son cuentos de hadas lejanos
El olor de las hierbas jugadas con alguien
El sol poniente se instala en mi pecho
Brillando intensamente con el sonido de la flauta
Persiguiendo el tiempo, siendo perseguido por él
Llorando mientras fluye la nube roja
Las montañas duermen, las luces desaparecen
En la pradera vacía, las estrellas caen
Anhelando, convirtiéndome en adulto
Dejando atrás sin darme cuenta el vasto cielo
Aunque sé que no puedo volver
El yo de ese entonces está aquí ahora
El yo de ese entonces está aquí ahora