395px

En la lejana isla del sur

Fukuyama Yoshiki

Tooi Minami no Shima de

とおいみなみのしまでぼくはしずかにいきてた
tooi minami no shima de boku wa shizukani ikiteta
なにもしてないなぜぼくをさがすのだろう
nanimo shichanai naze boku wo sagasu no darou

あれからぼくのこころはむかしにはもどれなかった
arekara boku no kokoro wa mukashi ni wa modorenakatta
もうなにをこれいじょうかえるきなのか
mou nani wo kore ijou kaeru ki na no ka

だれかがぼくをさがすあるいてる
dareka ga boku wo sagasu aruiteru
だれかがぼくをさがすあるいてる
dareka ga boku wo sagasu aruiteru
いつまでこんなことがつづくのだろう
itsumade konna koto ga tsudzuku no darou

そっとしておいてくれ
sotto shite oite kure

やがてこんなぼくをまもってあげるというひとが
yagate konna boku wo mamotte ageru to iu hito ga
しらないあいだにこえをはりあげさけんでた
shiranai aida ni koe wo hari age sakendeta

それからぼくのにゅうすはせかいじゅうをかけまわって
sorekara boku no nyuusu wa sekai juu wo kake mawatte
このほしのおわりまでながれつづける
kono hoshi no owari made nagare tsudzukeru

だれもがみんなぼくをみつけてる
daremo ga minna boku wo mitsukemeteru
だれもがみんなぼくをみつけてる
daremo ga minna boku wo mitsukemeteru
でもいまでもぼくはじぶんのあしであるけつづけたい
demo ima demo boku wa jibun no ashi de aruke tsudzukeitai

En la lejana isla del sur

En la lejana isla del sur, yo vivía en silencio
Sin hacer nada, ¿por qué me buscan?

Desde entonces, mi corazón no pudo volver al pasado
¿Ya no hay nada más que pueda cambiar?

Alguien camina buscándome
Alguien camina buscándome
¿Hasta cuándo seguirá esto?

Déjame ir suavemente

Pronto, alguien dijo que me protegería
Y sin saberlo, levantó la voz y gritó

Desde entonces, mis noticias giran alrededor del mundo
Fluyendo hasta el fin de este planeta

Todos, todos me están encontrando
Todos, todos me están encontrando
Pero aún ahora, quiero seguir caminando con mis propios pies