Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tooi Minami no Shima de
Fukuyama Yoshiki
En la lejana isla del sur
Tooi Minami no Shima de
En la lejana isla del sur, yo vivía en silencio
とおいみなみのしまでぼくはしずかにいきてた
tooi minami no shima de boku wa shizukani ikiteta
Sin hacer nada, ¿por qué me buscan?
なにもしてないなぜぼくをさがすのだろう
nanimo shichanai naze boku wo sagasu no darou
Desde entonces, mi corazón no pudo volver al pasado
あれからぼくのこころはむかしにはもどれなかった
arekara boku no kokoro wa mukashi ni wa modorenakatta
¿Ya no hay nada más que pueda cambiar?
もうなにをこれいじょうかえるきなのか
mou nani wo kore ijou kaeru ki na no ka
Alguien camina buscándome
だれかがぼくをさがすあるいてる
dareka ga boku wo sagasu aruiteru
Alguien camina buscándome
だれかがぼくをさがすあるいてる
dareka ga boku wo sagasu aruiteru
¿Hasta cuándo seguirá esto?
いつまでこんなことがつづくのだろう
itsumade konna koto ga tsudzuku no darou
Déjame ir suavemente
そっとしておいてくれ
sotto shite oite kure
Pronto, alguien dijo que me protegería
やがてこんなぼくをまもってあげるというひとが
yagate konna boku wo mamotte ageru to iu hito ga
Y sin saberlo, levantó la voz y gritó
しらないあいだにこえをはりあげさけんでた
shiranai aida ni koe wo hari age sakendeta
Desde entonces, mis noticias giran alrededor del mundo
それからぼくのにゅうすはせかいじゅうをかけまわって
sorekara boku no nyuusu wa sekai juu wo kake mawatte
Fluyendo hasta el fin de este planeta
このほしのおわりまでながれつづける
kono hoshi no owari made nagare tsudzukeru
Todos, todos me están encontrando
だれもがみんなぼくをみつけてる
daremo ga minna boku wo mitsukemeteru
Todos, todos me están encontrando
だれもがみんなぼくをみつけてる
daremo ga minna boku wo mitsukemeteru
Pero aún ahora, quiero seguir caminando con mis propios pies
でもいまでもぼくはじぶんのあしであるけつづけたい
demo ima demo boku wa jibun no ashi de aruke tsudzukeitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukuyama Yoshiki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: