メリッサ (Melissa)
君の手で
kimi no te de
切り裂いて
kirisaite
遠い日の記憶を
tōi hi no kioku wo
悲しみの
kanashimi no
息の根を止めてくれよ
iki no ne wo tomete kure yo
さあ、 愛に焦がれた胸を貫け
sā, ai ni kogareta mune wo tsuranuke
明日が来るはずの空を見て
ashita ga kuru hazu no sora wo mite
迷うばかりの心持て余している
mayou bakari no kokoro moteamashite iru
傍らの鳥がはばたいた
katabara no tori ga habataita
どこか光を見つけられたのかな
doko ka hikari wo mitsukerareta no kana
なあ、 お前の背に
nā, omae no se ni
俺も乗せてくれないか
ore mo nosete kurenai ka
そして一番高い所で
soshite ichiban takai tokoro de
置き去りにして優しさから遠ざけて
okizari ni shite yasashisa kara tōzakete
君の手で
kimi no te de
切り裂いて
kirisaite
遠い日の記憶を
tōi hi no kioku wo
悲しみの
kanashimi no
息の根を止めてくれよ
iki no ne wo tomete kure yo
さあ、 愛に焦がれた胸を貫け
sā, ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Melissa
With your hands, cut through the distant memories of sunny days
Stop the sighs of sadness
Come on, pierce through the chest longing for love
Looking at the sky that should come tomorrow
My confused heart is at a loss
The birds beside me fluttered
Did they find some light somewhere?
Hey, won't you take me with you?
And then, at the highest place
Abandon me, far from kindness
With your hands, cut through the memories of heavy thoughts
Stop the sighs of sadness
Come on, pierce through the chest longing for love
The wind blows through me, watching the birds in the evening
I don't ask for wings, I just want to become a feather of Melissa, at least temporarily
I've been standing still for a long time
But there's probably no answer, just like there's no destination for this wind
Lock the door with your hands, there's no need to hesitate
So that we never make the same mistake again
Come on, end it with the sound of the castle falling
The unsaved soul is washed away and disappears
In the moment it disappears, it faintly shines
Now, the moon illuminates the night
Escrita por: Ak. Homma / Haruichi Shindo