メリッサ (Melissa)
君の手で
kimi no te de
切り裂いて
kirisaite
遠い日の記憶を
tōi hi no kioku wo
悲しみの
kanashimi no
息の根を止めてくれよ
iki no ne wo tomete kure yo
さあ、 愛に焦がれた胸を貫け
sā, ai ni kogareta mune wo tsuranuke
明日が来るはずの空を見て
ashita ga kuru hazu no sora wo mite
迷うばかりの心持て余している
mayou bakari no kokoro moteamashite iru
傍らの鳥がはばたいた
katabara no tori ga habataita
どこか光を見つけられたのかな
doko ka hikari wo mitsukerareta no kana
なあ、 お前の背に
nā, omae no se ni
俺も乗せてくれないか
ore mo nosete kurenai ka
そして一番高い所で
soshite ichiban takai tokoro de
置き去りにして優しさから遠ざけて
okizari ni shite yasashisa kara tōzakete
君の手で
kimi no te de
切り裂いて
kirisaite
遠い日の記憶を
tōi hi no kioku wo
悲しみの
kanashimi no
息の根を止めてくれよ
iki no ne wo tomete kure yo
さあ、 愛に焦がれた胸を貫け
sā, ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Melissa
Corta con tus manos los recuerdos lejanos de un día soleado
Detén el aliento de tristeza que sale de mi pecho
Vamos, atraviesa el pecho anhelante de amor
Mirando el cielo que debería llegar mañana
Mi corazón se pierde y se siente abrumado
Un pájaro a mi lado batió sus alas
¿Habrá encontrado alguna luz en algún lugar?
Oye, ¿podrías llevarme contigo?
Y luego, en el lugar más alto
Despreciarme desde la amabilidad y alejarte
Corta con tus manos los recuerdos pesados de amor
Detén el aliento de tristeza que sale de mi pecho
Vamos, atraviesa el pecho anhelante de amor
El viento me sacude, que mira a los pájaros en la penumbra
No pido alas, solo quiero ser la pluma de Melissa
He intentado resistir durante mucho tiempo
Pero probablemente no haya respuesta, como si no hubiera destino para este viento
Cierra con tus manos la puerta sin dudar
Para que no haya errores ni segundas oportunidades
Vamos, terminemos con el sonido de la caída
Un alma sin salvación se desvanece y desaparece
Brilla ligeramente en el momento de desaparecer
Ahora, la luna ilumina la noche que se acerca
Escrita por: Ak. Homma / Haruichi Shindo