Prazer da Serrinha
Qualquer criança
Toca um pandeiro, um surdo e um cavaquinho
Acompanha o canto de um passarinho
Sem errar o compasso
Quem não acreditar
Poderemos até provar
Pode crer, porque
Nós não somos de enganar
Melodia mora lá
No Prazer da Serrinha!
Se você for na Serrinha
Na segunda-feira devo estar por lá
Estarei cantando o meu pagode
E lá você pode se a turma encontrar
Curtindo a serrinha na segunda-feira
Enchi minha cara de cachaça
Mas fiquei contrariado, cumpadre
Não encontrei o restante da massa
(Qualquer criança)
Lá no morro da Serrinha
Onde nasceu o Império
Saiba lá tem gente bamba
Que cantando samba é um caso sério
Lá no morro da serrinha, cumpadre
Colocaram uma estátua de bronze
Porque já faz quinze dias
Que eu dei no valente lá da Praça Onze
(Qualquer criança)
Trago uma grande lembrança
De quando em criança eu bem criancinha
Guardo na minha memória
A fama e a glória da velha Serrinha
Tira o mestre fuleiro da frente
Imediatamente que eu quero passar
Eu quero avistar a Serrinha
Numa noite linda cheia de luar
(Qualquer criança)
Se você for na Serrinha
Por favor não leve a mal
Vê se respeite as cores
Da coroa imperial
Ontem eu fui lá na serrinha
Serrinha tamarineira
Me fez lembrar Dona Ivone
Mestre Silas de Oliveira
(Qualquer criança)
Plezier van de Serrinha
Elke kind
Speelt op een pandeiro, een surdo en een cavaquinho
Volgt het gezang van een vogeltje
Zonder de maat te missen
Wie niet gelooft
Kan het zelfs bewijzen
Geloof maar, want
Wij zijn niet van de leugens
Melodie woont daar
In het Plezier van de Serrinha!
Als je naar de Serrinha gaat
Op maandag moet ik daar zijn
Ik zal mijn pagode zingen
En daar kun je de groep vinden
Genietend van de serrinha op maandag
Heb ik mijn hoofd vol drank
Maar ik was teleurgesteld, maat
Vond de rest van de groep niet
(Een kind)
Daar op de heuvel van de Serrinha
Waar het Rijk is geboren
Weet dat er bamboe mensen zijn
Die sambazingen zijn een serieuze zaak
Daar op de heuvel van de serrinha, maat
Hebben ze een bronzen standbeeld neergezet
Want het is al vijftien dagen
Sinds ik de dappere daar op Praça Onze heb gegeven
(Een kind)
Ik heb een grote herinnering
Van toen ik als kind nog klein was
Bewaar in mijn geheugen
De roem en de glorie van de oude Serrinha
Haal de foute meester uit de weg
Onmiddellijk, want ik wil passeren
Ik wil de Serrinha zien
Op een mooie nacht vol maanlicht
(Een kind)
Als je naar de Serrinha gaat
Neem het alsjeblieft niet kwalijk
Zorg ervoor dat je de kleuren respecteert
Van de keizerlijke kroon
Gisteren was ik daar in de serrinha
Serrinha tamarineira
Het deed me denken aan Dona Ivone
Mestre Silas de Oliveira
(Een kind)