Night Gaunts
Out of what crypt they crawl, i cannot tell,
But every night i see the rubbery things,
Black, horned, and slender, with membraneous wings,
And tails that bear the bifid barb of hell.
They come in legions on the north wind's swell,
Eith obscene clutch that titillates and stings,
Dnatching me off on monstrous voyagings
To grey worlds hidden deep in nightmare's well.
Over the jagged peaks of thok they sweep,
Heedless of all the cries i try to make,
And down the nether pits to that foul lake
Where the puffed shoggoths splash in doubtful sleep.
But ho! if only they would make some sound,
Or wear a face where faces should be found!
Fantasmas nocturnos
De qué cripta emergen, no puedo decir,
Pero cada noche veo esas cosas gomosas,
Negras, cornudas y esbeltas, con alas membranosas,
Y colas que llevan la barba bífida del infierno.
Vienen en legiones en el viento del norte,
Con un agarre obsceno que excita y punza,
Llevándome en viajes monstruosos
A mundos grises ocultos en lo profundo del pozo de las pesadillas.
Sobre las picudas cumbres de Thok barren,
Despreocupados de todos los gritos que intento hacer,
Y hacia los pozos inferiores hacia ese lago fétido
Donde los hinchados shoggoths chapotean en un sueño dudoso.
¡Pero oh! ¡Si tan solo hicieran algún sonido,
O tuvieran un rostro donde deberían estar los rostros!