Entre o Conflito e a Indecisão
Não se preocupe comigo
Mas eu não volto mais pra casa não
Não se preocupe comigo, mas com o que me aconteceu
Eu sumi e eles podem levar um outro filho seu
Sem corpo, sem prova,
Sem prova, sem crime
O sal da lágrima fica no gosto que é o costume da língua
Em duas falas diferentes
Mães de acari, da praça de maio
E outras tantas por aí
Entre o conflito e a indecisão
As vítimas não encontradas somos todos nós
Que não demos adeus
Nem rezamos nos cemitérios clandestinos da justiça
Não se preocupe comigo
Mas eu não volto mais pra casa não
Eu que talvez esteja mais próximo que pareça
Vago no umbral da vida ou nas lembranças da beleza
Não sei se virei fim ou me perdi em mim
Mas, nessa expressão posso ser história em recomeço
Psicografado, nunca esquecido ou requerido
Não se preocupe comigo
Mas com a época que devora caminhos e destinos
Com tanta pressa
Apagando rastros que nos ensinam e nos permitem voltar
Não se preocupe comigo
Mas eu não volto mais pra casa não
Entre el Conflicto y la Indecisión
No te preocupes por mí
Pero ya no vuelvo a casa
No te preocupes por mí, sino por lo que me sucedió
Desaparecí y pueden llevarse a otro hijo tuyo
Sin cuerpo, sin evidencia,
Sin evidencia, sin crimen
La sal de la lágrima queda en el sabor que es costumbre de la lengua
En dos discursos diferentes
Madres de acarí, de la plaza de mayo
Y muchas otras por ahí
Entre el conflicto y la indecisión
Las víctimas no encontradas somos todos nosotros
Que no nos despedimos
Ni rezamos en los cementerios clandestinos de la justicia
No te preocupes por mí
Pero ya no vuelvo a casa
Quizás esté más cerca de lo que parece
Vago en el umbral de la vida o en los recuerdos de la belleza
No sé si me convertiré en fin o me perdí en mí mismo
Pero, en esta expresión, puedo ser historia en reinicio
Psicografiado, nunca olvidado o solicitado
No te preocupes por mí
Sino por la época que devora caminos y destinos
Con tanta prisa
Borrando huellas que nos enseñan y nos permiten regresar
No te preocupes por mí
Pero ya no vuelvo a casa