Nanabiri No Uta
とりがかたよせる かわのほとり
tori ga kata yoseru kawa no hotori
とびたつひを ゆめにみてる あのそら
tobi tatsu hi o yume ni miteru ano sora
かぜにはぐれたら めぐりあえぬ
kaze ni haguretara meguri aenu
たびのゆくえ なにをおもう
tabi no yukue nani o omou
そのめで
sono me de
つばさがもしもあったら
tsubasa ga moshimo attara
わたしもそらをとび
watashi mo sora o tobi
あなた さがすのに
anata sagasu no ni
たかいやまもこえ
takai yama mo koe
ふかいうみをゆき
fukai umi o yuki
こえがきえるまで
koe ga kieru made
なまえ よぶとりに
namae yobu tori ni
とりがそらをみる かわのほとり
tori ga sora o miru kawa no hotori
ちいさなこを えがききえる あのそら
chiisana ko o egaki kieru ano sora
つめたいあめにぬれても
tsumetai ame ni nurete mo
はなれぬようとおい
hanarenu you tooi
いこく めざしてく
ikoku mezashiteku
とりよあのひとが
tori yo ano hito ga
わたしたずねたら
watashi tazunetara
きっとあえるよと
kitto aeru yo to
ひくく ないてくれ
hikuku naite kure
repeat
repeat
repeat
repeat
Canción de Nanabiri
Los pájaros se reúnen en el hombro del río
El día en que vuelan alto, lo veo en mis sueños, ese cielo
Si el viento nos separa, no nos encontraremos de nuevo
En el destino del viaje, ¿en qué piensas?
Con esos ojos
Si las alas existieran
Yo también volaría hacia el cielo
Para buscarte
* Las montañas altas también tienen voz
La nieve en el profundo mar
Hasta que la voz desaparezca
Llamando al pájaro por su nombre
Los pájaros ven el cielo en el hombro del río
Un niño pequeño dibuja y desaparece en ese cielo
Aunque nos mojemos con la lluvia fría
No nos separaremos, tan lejos
Apuntando hacia tierras extranjeras
** Pájaro, si esa persona
Me pregunta
Seguramente nos encontraremos
Llorando suavemente
* repetir
** repetir