395px

O Lelo

Fuxan Os Ventos

O Lelo

Pra onde vas Lelo
co aro de ferro
no día que fai
de mañá cedo.
E un cabás novo
e uns libros vellos,
nos zocos anos
de lama cheos
Vou a sere outro
pra aquil cortello,
de días de escola,
iste é o primeiro.
Hei estudiar
temos maestro
pra que mañá
seña home feito.
¿Como che foi?
Conta meu neno
de certo que hoxe
xa trás proveito
Bah! Non é nada, eu non o entendo
poia abofellas, que no meu testo
non sei que fala o meu maestro
Dí que vostede, chamase: abuelo,
miña mai: madre, e o chan: el suelo
Tamén zorrega capós a eito,
se dís que é mouro en ves de negro.
Mañan a escola non vou de certo.
Eu non entendo, non vallo pra eso.
Falas estranas, estranos lerios.
Do meu non falan. Falan de lexos.
Pra endurecere as maus no leiro
ainda non compre ise maiestro.

O Lelo

Where are you going Lelo
with an iron hoop
on the day that breaks
early in the morning.
And a new satchel
and some old books,
in the muddy years
filled with slush.
I will be someone else
with that knife,
from school days,
this is the first one.
I will study
we have a teacher
so that tomorrow
I become a grown man.
How did it go?
Tell me, my boy
surely today
you have made progress
Bah! It's nothing, I don't understand it
you hit me, which in my text
I don't know what my teacher is talking about
He says that you, are called: grandpa,
my mother: mother, and the floor: the ground
Also, you hit the capós on purpose,
if you say it's mouro instead of black.
Tomorrow I'm definitely not going to school.
I don't understand, I'm not good at that.
Strange words, strange gibberish.
They don't talk about mine. They talk from afar.
To harden the hands in the clay
I still don't understand that teacher.

Escrita por: