395px

Una Vida de Mujer

Fuyumi Sakamoto

Hamakko Ichidai

男と女 惚れたなら
otoko to onna horeta nara
別れる時も 五分と五分
wakareru toki mo gobu to gobu
海猫さわぐな 涙じゃないよ
umineko sawaguna namida ja nai yo
波のしぶきが かかっただけさ
nami no shibuki ga kakatta dake sa
ひとり桟橋 あの人に
hitori sanbashi ano hito ni
ア どっこい あばよと 声かける
A dokkoi abayo to koe kakeru
浜の育ちはよ いい女
hama no sodachi wa yo ii onna

命を賭けた 相手なら
inochi wo kaketa aite nara
だましも嘘も あるもんか
damashi mo uso mo aru mon ka
はんぱな未練じゃ 女がすたる
hanpana miren ja onna ga sutaru
港灯りが ひやかすからさ
minato akari ga hiyakasu kara sa
酔ったふりして はしゃぎ酒
yotta furi shite hasha gi sake
ア どっこい 演歌を うなろうか
A dokkoi enka wo unarou ka
浜が故郷の いい女
hama ga kokyō no ii onna

喧嘩もどきの 荒海で
kenka modoki no araumi de
産湯をつかった ド根性
ubuyu wo tsukatta dokonjou
色恋なんかに しょげたら負けさ
irokoi nanka ni shogetara make sa
活きのいいのが とりえじゃないか
iki no ii no ga tori e ja nai ka
男まさりと 呼ばれても
otoko masari to yobarete mo
ア どっこい 浮世を 乗り越える
A dokkoi ukiyo wo norikoeru
浜で噂のよ いい女
hama de uwasa no yo ii onna

Una Vida de Mujer

Hombre y mujer, si se enamoran
Cuando se separan, es mitad y mitad
No llores, gaviota, no es llanto
Solo es el rocío del mar que me salpicó
En el muelle solitario, a esa persona
¡Eh! Le grito un adiós
Una mujer de la playa, bien buena

Si es alguien por quien arriesgaría mi vida
No hay engaños ni mentiras, eso no existe
Con un amor a medias, la mujer se desmerece
Las luces del puerto me provocan
Haciendo como que estoy borracho, festejando con vino
¡Eh! ¿Debería cantar un enka?
Una mujer de la playa, bien buena

En una pelea en alta mar
Con la determinación que se forjó en el agua
Si me desanimo por un amor, estoy perdido
Lo que importa es tener energía
Aunque me llamen masculina
¡Eh! Superaré este mundo
Una mujer de la playa, bien buena

Escrita por: Inomata Kosho