395px

L'époque d'Urizun

Fuyumi Sakamoto

Urizun No Koro

恋破れ 夢破れ
koi yabure yume yabure
今宵もまた涙
koyoi mo mata namida
目を閉じて 思い出す
me wo toji te omoidasu
赤花(あかばな) 青い空
akabana aoi sora
島の 無垢鳥(むくどり)に
shima no mukudori ni
大和(やまと)の水苦く
yamato no mizu nigaku
帰りたい 故郷(ふるさと)は今
kaeritai furusato wa ima
うりずんの頃
urizun no koro

母恋し 筆便(ふでだよ)り
haha koishi fudebiyori
潮(しお)の香 仄薫(ほのかお)る
shio no ka honokaoru
小包(つつみ)開け 懐かしい
tsutsumi ake natsukashii
手作り 油菓子
tezukuri aburagashi
南風(はえ)よ 涼やかに
minamikaze yo suzuyaka ni
小さき老人(おい)の背に
chiisaki oii no se ni
帰りたい 故郷(ふるさと)は今
kaeritai furusato wa ima
うりずんの頃
urizun no koro

若夏の 初初し
wakanatsu no hatsuhatsushi
緑葉 胸を打つ
midoriha mune wo utsu
辛くても 生きて行く
karakute mo ikite iku
宝のこの命
takara no kono inochi
響け 美海(ちゅらうみ)に
hibike churaumi ni
三線(さんしん) 大らかに
sanshin ooraka ni
帰りたい 故郷(ふるさと)は今
kaeritai furusato wa ima
うりずんの頃
urizun no koro

帰りたい 故郷(ふるさと)は今
kaeritai furusato wa ima
うりずんの頃
urizun no koro

L'époque d'Urizun

Amour brisé, rêves brisés
Encore ce soir, des larmes
Je ferme les yeux, je me souviens
Fleurs rouges, ciel bleu
Sur l'île, l'oiseau pur
L'eau de Yamato est amère
Je veux rentrer, ma patrie est maintenant
L'époque d'Urizun

Maman me manque, lettre à la main
Le parfum de la mer flotte
J'ouvre le colis, souvenirs doux
Gâteaux faits maison
Vent du sud, frais et léger
Sur le dos du petit vieux
Je veux rentrer, ma patrie est maintenant
L'époque d'Urizun

Le début de l'été, si frais
Les feuilles vertes frappent le cœur
Même si c'est dur, je continuerai
Cette vie est un trésor
Résonne, belle mer
Avec le sanshin, en toute liberté
Je veux rentrer, ma patrie est maintenant
L'époque d'Urizun

Je veux rentrer, ma patrie est maintenant
L'époque d'Urizun