Labyrinth (Japanese Version)
遠くに聞こえて甘いささやき
Tōku ni kikoete amai sasayaki
是非、ah-ah
Zehi, ah-ah
すぐ近くには見ah-ah
Sugu chikaku ni wa mi ah-ah
Glitter in the air
Glitter in the air
周辺の輝くすべてが
Shūhen no kagayaku subete ga
私を導く大
Watashi wo michibiku dai
光に沿って歩いて惹かれたように
Hikari ni sotte aruite hikareta yō ni
出口のない迷路の中で
Deguchi no nai meiro no naka de
Oh, will not you wake up?
Oh, will not you wake up
Oh, you'd better wake up
Oh, you'd better wake up
私に従って歩く影が
Watashi ni shitagatte aruku kage ga
叫んで日食べね
Sakende hi tabene
Oh, will not you wake up?
Oh, will not you wake up
Oh, you'd better wake up
Oh, you'd better wake up
うるさい私聞きたく
Urusai watashi kikitaku
ただ、ここにいたい
Tada, koko ni itai
オフになってしまい
Ofu ni natte shimai
Hurricaneよhurricaneよ
Hurricane yo hurricane yo
怖い私の耳防ぎ
Kowai watashi no mimi fusegi
僕を呼ぶ声遠くの声
Boku wo yobu koe tōku no koe
て目が覚めて目が覚めた
Me ga samete me ga sameta
Break it now 脱し
Break it now dasshi
私のためになら私まで本
Watashi no tame ni nara watashi made hon
実際には、知っている私はすぐには君ガール
Jissai ni wa, shitte iru watashi wa sugu ni wa kimi GĀRU
聞こえないuh-uh聞きたくuh-uh
Kikoenai uh-uh kikitaku uh-uh
鏡の中私ほら
Kagami no naka watashi hora
私の言葉聞く
Watashi no kotoba kiku
Move your mind, mind
Move your mind, mind
Make it shine
Make it shine
超えて精一杯手を伸ばして
Koete seiippai te wo nobashite
一歩前進
Ippo zenshin
Ohください停止
Oh kudasai teishi
Ohくださいいくつかのストップ
Oh kudasai ikutsu ka no SUTOPPU
迷路の中に道を失っている
Meiro no naka ni michi wo ushinatte iru
輝く偽にだまされないでください
Kagayaku nise ni damasanaide kudasai
Ohください停止
Oh kudasai teishi
Ohくださいいくつかのストップ
Oh kudasai ikutsu ka no SUTOPPU
うるさいもご含ま
Urusai mo gohanma
早くここを抜け出そう
Hayaku koko wo nukedasō
耳ふさがないでください
Mimi fusaganaide kudasai
Hurricaneよhurricaneよ
Hurricane yo hurricane yo
怖い私の耳防ぎ
Kowai watashi no mimi fusegi
僕を呼ぶ声遠くの声
Boku wo yobu koe tōku no koe
て目が覚めて目が覚めた
Me ga samete me ga sameta
Break it now 脱し
Break it now dasshi
私のためになら私まで本
Watashi no tame ni nara watashi made hon
私まで分岐
Watashi made bunki
遠くに見えるドアを通って
Tōku ni mieru doa wo tōtte
いくつかのより堅い世界のどこかに
Ikutsu ka no yoroi sekai no dokoka ni
飛び立ち見
Tobitachi mi
果てしなく集まった闇は多
Hateshinaku atsumatta yami wa ta
炎のように燃えてくれ
Honō no yō ni moete kure
オフになってしまい
Ofu ni natte shimai
Hurricaneよhurricaneよ
Hurricane yo hurricane yo
怖い私の耳防ぎ
Kowai watashi no mimi fusegi
僕を呼ぶ声遠くの声
Boku wo yobu koe tōku no koe
て目が覚めて目が覚めた
Me ga samete me ga sameta
Break it now 脱し
Break it now dasshi
私のためになら私まで本
Watashi no tame ni nara watashi made hon
Laberinto (Versión Japonesa)
Escucho dulces susurros a lo lejos
Definitivamente, ah-ah
Justo aquí cerca, veo ah-ah
Brillo en el aire
Todo lo que brilla a mi alrededor
Me guía hacia la luz
Caminando a lo largo de la luz como si estuviera atraído
Dentro de un laberinto sin salida
Oh, ¿no despertarás?
Oh, es mejor que despiertes
Las sombras que caminan a mi lado
Gritan y no se detienen
Oh, ¿no despertarás?
Oh, es mejor que despiertes
Estoy harto de escuchar
Solo quiero estar aquí
Apaga todo
Huracán, huracán
Asusta mis oídos
Una voz me llama desde lejos
Despierto, despierto
Rómpelo ahora, escápate
Si no es por mí, hazlo por ti
En realidad, lo sé, no eres para mí, chica
No escucho, uh-uh, no quiero escuchar, uh-uh
Mira en el espejo, ahí estoy
Escucha mis palabras
Mueve tu mente, mente
Hazla brillar
Estirándome al máximo para superar
Un paso adelante
Oh, por favor, detente
Oh, por favor, haz algunas paradas
Perdido en el laberinto sin encontrar el camino
No te dejes engañar por el falso brillo
Oh, por favor, detente
Oh, por favor, haz algunas paradas
Estoy harto de incluirte
Salgamos de aquí pronto
Por favor, no tapes mis oídos
Huracán, huracán
Asusta mis oídos
Una voz me llama desde lejos
Despierto, despierto
Rómpelo ahora, escápate
Si no es por mí, hazlo por ti
Incluso por mí
A través de la puerta que se ve lejos
Hacia algún lugar en un mundo más sólido
Salta y mira
La oscuridad reunida sin fin es densa
Arde como una llama
Apaga todo
Huracán, huracán
Asusta mis oídos
Una voz me llama desde lejos
Despierto, despierto
Rómpelo ahora, escápate
Si no es por mí, hazlo por ti