The Hazelnut Tree
The papers spell fresh threats of doom
Squinting to read in the dark of the bedroom
I hear the breath of my child
Ain’t love the thing that’s beguiled us
For ages, and still
The pages of newsprint can fill
Me with what do you call that feeling
Like spiders are crawling into your head?
Wake up tangled in the bed
A dream, an explosion, the dead
Survivors in black and blue and red
Last night we three went outside
Looked at the harvest Moon, hollow
And high in the sky where the satellites beam
The faces of men to our neighbor’s TV screen
It’s more information than I need
Fold up the paper I'm done
Glide through the front hall
Open the door, see the Sun
On the hazelnut tree
That’s something I still believe
El árbol de avellanas
Los periódicos anuncian nuevas amenazas de perdición
Entrecerrando los ojos para leer en la oscuridad del dormitorio
Escucho la respiración de mi hijo
¿No es el amor lo que nos ha embrujado
Por siglos, y aún
Las páginas de papel de periódico pueden llenarme
Con ese sentimiento, ¿cómo se llama?
¿Como si arañas estuvieran entrando en tu cabeza?
Despierto enredado en la cama
Un sueño, una explosión, los muertos
Sobrevivientes en negro y azul y rojo
Anoche los tres salimos afuera
Miramos la Luna cosecha, hueca
Y alta en el cielo donde los satélites brillan
Los rostros de hombres en la pantalla de TV de nuestro vecino
Es más información de la que necesito
Doblo el periódico, he terminado
Deslízate por el pasillo principal
Abro la puerta, veo el Sol
En el árbol de avellanas
Eso es algo en lo que aún creo
Escrita por: Gabriel Kahane