Leaving Florence
It occured to me that this is it; a short spark a lifetime
And i was thinking about the things i've done and what i've still to do
I've made some terrible mistakes so far and for that i'm grateful
The cold air's biting as i make my way and everything seems new
But at this early hour, could i be fast asleep
And revisiting by moonlight all these places i have been?
No echoes rattle up the arcade trails and i've no direction
There's no chorale of passersby to take my identity away
I board an empty train and fall into my seat
I start to close my eyes when i feel tugging at my sleeve
A little girl is quite concerned
She's with her mother and she wonders why i'm not
She promises she'll wake me when we reach my stop
Dejando Florencia
Me di cuenta de que esto es todo; una chispa corta una vida
Y estaba pensando en las cosas que he hecho y lo que aún tengo que hacer
He cometido algunos errores terribles hasta ahora y por eso estoy agradecido
El aire frío muerde mientras avanzo y todo parece nuevo
Pero a esta hora temprana, ¿podría estar profundamente dormido
Y reviviendo a la luz de la luna todos estos lugares por los que he pasado?
No hay ecos que resuenen en los senderos del arcade y no tengo dirección
No hay coro de transeúntes que me quite mi identidad
Abordo un tren vacío y caigo en mi asiento
Empiezo a cerrar los ojos cuando siento un tirón en mi manga
Una niña está bastante preocupada
Está con su madre y se pregunta por qué no estoy
Promete despertarme cuando lleguemos a mi parada