Kimi Ga Matteiru Kara (translation)
Amid a breeze intermingled with sighs,
I don't know what caused the tears you showed me.
I wonder who it was that shattered that pain
Into your heart, still tightly closed even now.
Standing there with your head bent, sobbing as though you were suffocating,
Always...
That's right; because we could meet each other,
Even if no one else in all the world understands, it's all right
If you're still there waiting.
Even now, i still see you, unchanging,
Just like this...
The scars of the memories still remaining in your reflected arms
Are the proof of the guilt you carried even after you were forgiven.
The way your lips curve into the faintest of smiles is so precious and fleeting
That i won't hand you over to anyone else.
If it came to pass that you were to be reborn someday,
Like you were on that day...
Then we'll surely meet again, so
Even if you tremble all alone in the nights, it's all right...
Because i'm still here waiting.
Now i can't see the shape of who you were on that day.
That way you smiled when you closed your eyes touched me.
No matter how far apart we are, it's all right...
Because i'm still there waiting.
I believe that you're always nearby,
You alone...
Even if no one else in all the world understands, it's all right
Because you're still there waiting.
Even now, i still see you, unchanging,
Just like that...
Puisque tu m'attends
Au milieu d'une brise mêlée de soupirs,
Je ne sais pas ce qui a causé les larmes que tu m'as montrées.
Je me demande qui a brisé cette douleur
Dans ton cœur, encore si fermé aujourd'hui.
Debout là, la tête baissée, sanglotant comme si tu suffoquais,
Toujours...
C'est vrai ; parce qu'on a pu se rencontrer,
Même si personne d'autre dans le monde ne comprend, ça va
Si tu es encore là à attendre.
Même maintenant, je te vois, inchangée,
Juste comme ça...
Les cicatrices des souvenirs encore présentes dans tes bras reflétés
Sont la preuve de la culpabilité que tu as portée même après avoir été pardonnée.
La façon dont tes lèvres se courbent en un léger sourire est si précieuse et éphémère
Que je ne te laisserai à personne d'autre.
Si un jour il devait arriver que tu sois réincarnée,
Comme tu l'étais ce jour-là...
Alors nous nous retrouverons sûrement, donc
Même si tu trembles seule dans les nuits, ça va...
Parce que je suis encore là à attendre.
Maintenant, je ne peux plus voir la forme de celle que tu étais ce jour-là.
Cette façon dont tu as souri en fermant les yeux m'a touché.
Peu importe la distance qui nous sépare, ça va...
Parce que je suis encore là à attendre.
Je crois que tu es toujours près de moi,
Toi seule...
Même si personne d'autre dans le monde ne comprend, ça va
Parce que tu es encore là à attendre.
Même maintenant, je te vois, inchangée,
Juste comme ça...