Doomsday (translation)
The beautiful moon smiles
Laughing in the quiet night
Once more, i whisper
Your name...
The cold wind is dancing
On the scattered glass
I wait for you to return
Before falling asleep...
My shouting voice echoes,
I embrace your unforgivable sins...
I saw your dream,
The dream you can't awake from
While leaning against the windowsill
Softly embraced by the moon
Your shouting voice is interrupted
My unforgivable sins go on...
Your heart, your arms, your voice...everything
I hold you who i love too much, until we love each other, until we go crazy
Over and over i destroyed...
Does it reach you now?
His kind voice
Can you see?
Your arms, dyed red...
Trembling, the final voice is erased
While i cry over our unforgivable sins
Fleeting dreams, sad dreams, painful dreams announce the end
Into kind dreams, into lovely dreams, like that day, like that time...
Día del Juicio Final (traducción)
La hermosa luna sonríe
Riendo en la noche tranquila
Una vez más, susurro
Tu nombre...
El frío viento baila
Sobre el vidrio esparcido
Espero que regreses
Antes de quedarme dormido...
Mi voz gritando resuena,
Abrazo tus pecados imperdonables...
Vi tu sueño,
El sueño del que no puedes despertar
Mientras te apoyas en el alféizar
Suavemente abrazado por la luna
Tu voz gritando es interrumpida
Mis pecados imperdonables continúan...
Tu corazón, tus brazos, tu voz...todo
Te sostengo a quien amo demasiado, hasta que nos amemos mutuamente, hasta que enloquezcamos
Una y otra vez destruí...
¿Te llega ahora?
Su voz amable
¿Puedes ver?
Tus brazos, teñidos de rojo...
Temblando, la voz final es borrada
Mientras lloro por nuestros pecados imperdonables
Sueños fugaces, tristes sueños, sueños dolorosos anuncian el final
En sueños amables, en sueños encantadores, como aquel día, como aquel momento...