Kimi No Tame Ni Dekiru Koto (translation)
Always and forever, steadfast and true,
I'll stay beside you and you alone,
Ever since the time i held you in my arms,
Ever since the moment i felt this foresight...
You, who gave me that angelic smile--
I can't ask you the reason for these tears.
You shook off my grasping hand...
And softly, over your shoulder, i started to speak.
"it's all right now,"
I repeat, over and over,
To your still slightly trembling figure;
There's nothing else i can say, and yet
Always and forever, no matter when,
I'll stay here with you -- only you.
Ever since the time i held you in my arms,
Ever since the moment i felt this omen...
Amid a careless conversation,
The smile you showed me was so full of joy;
I laughed in a bit of embarrassment, and,
Standing there holding you without letting go, i murmured,
"it's all right now..."
There's nothing else i can say, but
If those tears will vanish again,
Then i'll become your clown.
Always and forever, no matter when --
I'll be right there for you and you alone.
Ever since the time i held you in my arms,
Ever since the moment i recognized this feeling...
I don't know whether our tears
Have added up to more than our smiles, but
-i'm nearby-
That's the one thing
That i can do for you...
Always and forever, constant and steadfast,
I'll stand with you and you alone.
Ever since the time i held you in my arms,
Ever since the moment i noticed this feeling...
Always and forever, i alone
Will never, ever let you go
Because i'll show you that i'll protect you...
Since i noticed this feeling...
Voor Jou Doe Ik Dit
Altijd en voor altijd, trouw en waar,
Zal ik naast jou blijven, alleen bij jou,
Sinds het moment dat ik je in mijn armen hield,
Sinds het moment dat ik deze voorgevoel voelde...
Jij, die me die engelachtige glimlach gaf--
Ik kan je niet vragen waarom deze tranen.
Je schudde mijn hand van je af...
En zachtjes, over je schouder, begon ik te spreken.
"Het is nu goed,"
Herhaal ik, keer op keer,
Tegen jouw nog steeds iets trillende figuur;
Er is niets anders dat ik kan zeggen, en toch
Altijd en voor altijd, ongeacht wanneer,
Zal ik hier bij jou zijn -- alleen bij jou.
Sinds het moment dat ik je in mijn armen hield,
Sinds het moment dat ik dit voorteken voelde...
Te midden van een zorgeloos gesprek,
Was de glimlach die je me toonde zo vol vreugde;
Ik lachte een beetje beschaamd, en,
Daar staand, jou vasthoudend zonder los te laten, mompelde ik,
"Het is nu goed..."
Er is niets anders dat ik kan zeggen, maar
Als die tranen weer zullen verdwijnen,
Dan word ik jouw clown.
Altijd en voor altijd, ongeacht wanneer --
Zal ik er altijd voor jou zijn, alleen voor jou.
Sinds het moment dat ik je in mijn armen hield,
Sinds het moment dat ik dit gevoel herkende...
Ik weet niet of onze tranen
Meer zijn opgeteld dan onze glimlachen, maar
-ik ben dichtbij-
Dat is het enige
Dat ik voor jou kan doen...
Altijd en voor altijd, constant en trouw,
Zal ik bij jou staan, alleen bij jou.
Sinds het moment dat ik je in mijn armen hield,
Sinds het moment dat ik dit gevoel opmerkte...
Altijd en voor altijd, alleen ik
Zal je nooit, nooit laten gaan
Omdat ik je zal laten zien dat ik je bescherm...
Sinds ik dit gevoel opmerkte...