Traducción generada automáticamente

Kimi No Tame Ni Dekiru Koto (translation)
Gackt
Por Ti, Lo Que Puedo Hacer (traducción)
Kimi No Tame Ni Dekiru Koto (translation)
Siempre y para siempre, firme y leal,Always and forever, steadfast and true,
Estaré a tu lado y solo a tu lado,I'll stay beside you and you alone,
Desde el momento en que te tuve en mis brazos,Ever since the time i held you in my arms,
Desde el instante en que sentí esta premonición...Ever since the moment i felt this foresight...
Tú, quien me regaló esa sonrisa angelical--You, who gave me that angelic smile--
No puedo preguntarte la razón de esas lágrimas.I can't ask you the reason for these tears.
Te soltaste de mi mano que te aferraba...You shook off my grasping hand...
Y suavemente, sobre tu hombro, empecé a hablar.And softly, over your shoulder, i started to speak.
"Está todo bien ahora","it's all right now,"
Repito una y otra vez,I repeat, over and over,
A tu figura aún ligeramente temblorosa;To your still slightly trembling figure;
No hay nada más que pueda decir, y sin embargoThere's nothing else i can say, and yet
Siempre y para siempre, sin importar cuándo,Always and forever, no matter when,
Estaré aquí contigo -- solo contigo.I'll stay here with you -- only you.
Desde el momento en que te tuve en mis brazos,Ever since the time i held you in my arms,
Desde el momento en que sentí este presagio...Ever since the moment i felt this omen...
En medio de una conversación descuidada,Amid a careless conversation,
La sonrisa que me mostraste estaba llena de alegría;The smile you showed me was so full of joy;
Riéndome un poco avergonzado, y,I laughed in a bit of embarrassment, and,
Parado ahí sosteniéndote sin soltarte, murmuré,Standing there holding you without letting go, i murmured,
"Está todo bien ahora...""it's all right now..."
No hay nada más que pueda decir, peroThere's nothing else i can say, but
Si esas lágrimas desaparecen de nuevo,If those tears will vanish again,
Entonces me convertiré en tu payaso.Then i'll become your clown.
Siempre y para siempre, sin importar cuándo --Always and forever, no matter when --
Estaré ahí para ti y solo para ti.I'll be right there for you and you alone.
Desde el momento en que te tuve en mis brazos,Ever since the time i held you in my arms,
Desde el momento en que reconocí este sentimiento...Ever since the moment i recognized this feeling...
No sé si nuestras lágrimasI don't know whether our tears
Han superado a nuestras sonrisas, peroHave added up to more than our smiles, but
-Estoy cerca--i'm nearby-
Esa es la única cosaThat's the one thing
Que puedo hacer por ti...That i can do for you...
Siempre y para siempre, constante y leal,Always and forever, constant and steadfast,
Estaré a tu lado y solo a tu lado.I'll stand with you and you alone.
Desde el momento en que te tuve en mis brazos,Ever since the time i held you in my arms,
Desde el momento en que noté este sentimiento...Ever since the moment i noticed this feeling...
Siempre y para siempre, solo yoAlways and forever, i alone
Nunca, jamás te dejaré irWill never, ever let you go
Porque te mostraré que te protegeré...Because i'll show you that i'll protect you...
Desde que noté este sentimiento...Since i noticed this feeling...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: