Uncertain Memory
こおりついたまちなみきえかけのあしおと
Kooritsuita machinami kiekake no ashioto
ひとはすべてひかりをうしなってる
Hito wa subete hikari o ushinatteru
まぶたにやきついたせぴあいろのおもいでも
Mabuta ni yakitsuita sepia iro no omoi de mo
いまはそっとひかりのむこうがわへ
Ima wa sotto hikari no mukougawa e
きえさるらくえんだいちのいかりともに
Kiesaru rakuen daichi no ikari to tomo ni
つぐないをせおったまよいごのようにゆきさきさえわからずに
Tsugunai o seotta mayoigo no you ni yukisaki sae wakarazu ni
とどかないさけびのなかでなにをしんじればいいの
Todokanai sakebi no naka de nani o shinjireba ii no
ふかくおちてゆけばのばしたこのうでのさきにきみがみえる
Fukaku ochiteyukeba nobashita kono ude no saki ni kimi ga mieru
きえさるらくえんだいちのきおくともに
Kiesaru rakuen daichi no kioku to tomo ni
つぐないをせおったまよいごのようにゆきさきさえわからずに
Tsugunai o seotta mayoigo no you ni yukisaki sae wakarazu ni
とどかないいのりのなかでなにをもとべればいいの
Todokanai inori no naka de nani o motobereba ii no
きみとおちてゆけばかわしたことばのかずだけつみがきえる
Kimi to ochiteyukeba kawashita kotoba no kazu dake tsumi ga kieru
とどかないさけびのなかでなにをしんじればいいの
Todokanai sakebi no naka de nani o shinjireba ii no
ふかくおちてゆけばきえてゆくこのうでのなかできみがわらう
Fukaku ochiteyukeba kieteyuku kono ude no naka de kimi ga warau
Memoria Incierta
Las pisadas desaparecidas en la calle congelada
La gente está perdiendo toda la luz
Incluso con los recuerdos sepia quemados en los párpados
Ahora suavemente hacia el otro lado de la luz...
El paraíso desaparece junto con la ira de la tierra
Como un vagabundo que lleva el peso de la expiación sin siquiera entender su destino
Dentro de los gritos que no llegan, ¿en qué debo creer?
Cuando caigo profundamente, veo que estás al final de este brazo extendido
El paraíso desaparece junto con la memoria de la tierra
Como un vagabundo que lleva el peso de la expiación sin siquiera entender su destino
Dentro de las oraciones que no llegan, ¿qué debo buscar?
Cuando caigo contigo, solo el número de palabras intercambiadas hace que el pecado desaparezca
Dentro de los gritos que no llegan, ¿en qué debo creer?
Cuando caigo profundamente, desapareces en este brazo donde solías reír