Uncertain Memory [inglês]
The frozen houses on the street the fading sound of footsteps
A person is being deprived of all of their light
And sepia colored memories that were imprinted on my eyelids
Are now on the other side of the soft light...
Both paradise and the earth's anger vanish
Like a lost child bearing atonements, i don't even know where i'm going
In the unreaching shout, what should i believe in...
If i fall deeply, before these outstretched arms i see you
Both paradise and the earth's memory vanish
Like a lost child bearing atonements, i don't even know where i'm going
In the unreaching prayer, what should i ask for...
If i fall with you, only the crimes of evaded words disappear
In the unreaching shout, what should i believe in...
If we fall deeply, before these vanishing arms you smile
Memoria Incierta
Las casas congeladas en la calle, el sonido desvanecido de los pasos
Una persona está siendo privada de toda su luz
Y los recuerdos en sepia que se imprimieron en mis párpados
Ahora están al otro lado de la suave luz...
Tanto el paraíso como la ira de la tierra desaparecen
Como un niño perdido cargando expiaciones, ni siquiera sé a dónde voy
En el grito inalcanzable, ¿en qué debo creer...
Si caigo profundamente, ante estos brazos extendidos te veo
Tanto el paraíso como la memoria de la tierra desaparecen
Como un niño perdido cargando expiaciones, ni siquiera sé a dónde voy
En la oración inalcanzable, ¿por qué debo pedir...
Si caigo contigo, solo los crímenes de palabras evitadas desaparecen
En el grito inalcanzable, ¿en qué debo creer...
Si caemos profundamente, ante estos brazos que se desvanecen tú sonríes