395px

Kleines Land

Gaël Faye

Petit Pays

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Une feuille et un stylo apaisent mes délires d'insomniaque
Loin dans mon exil, petit pays d'Afrique des Grands Lacs
Remémorer ma vie naguère avant la guerre
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Petit pays je t'envoie cette carte postale
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Souvenirs renfermés dans la poussière d'un bouquin plié
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent
Les paysans défrichent la terre en mettant l'feu sur des brindilles
Voyez mon existence avait bien commencé
J'aimerais recommencer depuis l'début, mais tu sais comment c'est
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Avant qu'on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
Alors petit pays, loin de la guerre on s'envole quand?

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Petit bout d'Afrique perché en altitude
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Réputation recouverte d'un linceul
Petit pays, pendant trois mois, tout l'monde t'a laissé seul
J'avoue j'ai plaidé coupable de vous haïr
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Il fallait reconstruire mon p'tit pays sur des ossements
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants
Petit pays: Te faire sourire sera ma rédemption
Je t'offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
L'écriture m'a soigné quand je partais en vrille
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d'avril
Tu m'as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Petit pays dans l'ombre le diable continue ses manœuvres
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Je suis semence d'exil d'un résidu d'étoile filante

Un soir d'amertume, entre le suicide et le meurtre
J'ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
J'ai passé l'âge des pamphlets quand on s'encanaille
J'connais qu'l'amour et la crainte que celui-ci s'en aille
J'ai rêvé trop longtemps d'silence et d'aurore boréale
À force d'être trop sage j'me suis pendu avec mon auréole
J'ai gribouillé des textes pour m'expliquer mes peines
Bujumbura, t'es ma luciole dans mon errance européenne
Je suis né y'a longtemps un mois d'août
Et depuis dans ma tête c'est tous les jours la saison des doutes
Je me navre et je cherche un havre de paix
Quand l'Afrique se transforme en cadavre
Les époques ça meurt comme les amours
Man j'ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope
Citez m'en un seul de rêve qui soit allé jusqu'au bout du sien propre

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Petit pays
Quand tu pleures, je pleure
Quand tu ris, je ris
Quand tu meurs, je meurs
Quand tu vis, je vis
Petit pays, je saigne de tes blessures
Petit pays, je t'aime, ça j'en suis sûr

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Kleines Land

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Ein Blatt und ein Stift beruhigen meine Wahnvorstellungen als Schlafloser
Weit weg in meinem Exil, kleines Land der Großen Seen in Afrika
Erinnere mich an mein Leben früher, vor dem Krieg
Ich kämpfe, um meine Gefühle ohne Rückkehr zu erinnern
Kleines Land, ich schicke dir diese Postkarte
Meine Rose, mein Blatt, mein Kristall, mein Heimatland
Es ist lange her, die Gärten der Bougainvilleen
Erinnerungen eingekapselt im Staub eines gefalteten Buches
Unter der Sonne funkeln die Blechdächer
Die Bauern roden das Land, indem sie Feuer auf Zweigen legen
Seht, mein Leben hatte gut begonnen
Ich würde gerne von vorne anfangen, aber du weißt, wie es ist
Und hier sind wir verloren in den Straßen von Saint-Denis
Bevor wir senil werden, werden wir nach Gisenyi ziehen
Wir werden den Boden zum Beben bringen wie das Grollen unserer Vulkane
Also, kleines Land, weit weg vom Krieg, wann fliegen wir?

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Kleines Stück Afrika, hoch oben gelegen
Ich zweifle an meiner Liebe, du bleibst meine Gewissheit
Ruf, bedeckt mit einem Leichentuch
Kleines Land, drei Monate lang hat dich jeder allein gelassen
Ich gebe zu, ich habe mich schuldig bekannt, dich zu hassen
Als alle Scheinwerfer auf Zaire gerichtet waren
Es musste mein kleines Land auf Knochen wieder aufgebaut werden
Auf Massengräbern und dann unseren endlosen Albträumen
Kleines Land: Dich zum Lächeln zu bringen, wird meine Erlösung sein
Ich werde dir mein Leben schenken, beginnend mit diesem Lied
Das Schreiben hat mich geheilt, als ich aus der Bahn geriet
Lass mich nur weinen, wenn dieser verfluchte April kommt
Du hast mir das Verzeihen beigebracht, damit ich neu anfangen kann
Kleines Land, im Schatten geht der Teufel weiter mit seinen Machenschaften
Du willst leben trotz der Albträume, die dich verfolgen
Ich bin der Same des Exils, ein Überbleibsel einer Sternschnuppe

Eines Abends der Bitterkeit, zwischen Selbstmord und Mord
Habe ich diese wenigen Sätze mit der neutralen Spitze meines Markers gekritzelt
Ich bin aus dem Alter der Pamphlete heraus, wenn man sich verdirbt
Ich kenne nur die Liebe und die Angst, dass sie vergeht
Ich habe zu lange von Stille und Nordlichtern geträumt
Durch zu viel Anstand habe ich mich mit meinem Heiligenschein erhängt
Ich habe Texte gekritzelt, um meine Schmerzen zu erklären
Bujumbura, du bist mein Glühwürmchen in meinem europäischen Umherirren
Ich wurde vor langer Zeit im August geboren
Und seitdem ist in meinem Kopf jeden Tag die Saison der Zweifel
Ich bin betrübt und suche einen Hafen des Friedens
Wenn Afrika sich in einen Leichnam verwandelt
Die Zeiten sterben wie die Lieben
Mann, ich habe keinen Schlaf mehr und wache wie ein Zamu
Lass mich leben, Wort eines Misanthropen
Nenne mir einen einzigen Traum, der bis zum Ende gegangen ist

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Kleines Land
Wenn du weinst, weine ich
Wenn du lachst, lache ich
Wenn du stirbst, sterbe ich
Wenn du lebst, lebe ich
Kleines Land, ich blute aus deinen Wunden
Kleines Land, ich liebe dich, das weiß ich sicher

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Escrita por: Gaël Faye