395px

Pequeño País

Gaël Faye

Petit Pays

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Une feuille et un stylo apaisent mes délires d'insomniaque
Loin dans mon exil, petit pays d'Afrique des Grands Lacs
Remémorer ma vie naguère avant la guerre
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Petit pays je t'envoie cette carte postale
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Souvenirs renfermés dans la poussière d'un bouquin plié
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent
Les paysans défrichent la terre en mettant l'feu sur des brindilles
Voyez mon existence avait bien commencé
J'aimerais recommencer depuis l'début, mais tu sais comment c'est
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Avant qu'on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
Alors petit pays, loin de la guerre on s'envole quand?

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Petit bout d'Afrique perché en altitude
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Réputation recouverte d'un linceul
Petit pays, pendant trois mois, tout l'monde t'a laissé seul
J'avoue j'ai plaidé coupable de vous haïr
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Il fallait reconstruire mon p'tit pays sur des ossements
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants
Petit pays: Te faire sourire sera ma rédemption
Je t'offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
L'écriture m'a soigné quand je partais en vrille
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d'avril
Tu m'as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Petit pays dans l'ombre le diable continue ses manœuvres
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Je suis semence d'exil d'un résidu d'étoile filante

Un soir d'amertume, entre le suicide et le meurtre
J'ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
J'ai passé l'âge des pamphlets quand on s'encanaille
J'connais qu'l'amour et la crainte que celui-ci s'en aille
J'ai rêvé trop longtemps d'silence et d'aurore boréale
À force d'être trop sage j'me suis pendu avec mon auréole
J'ai gribouillé des textes pour m'expliquer mes peines
Bujumbura, t'es ma luciole dans mon errance européenne
Je suis né y'a longtemps un mois d'août
Et depuis dans ma tête c'est tous les jours la saison des doutes
Je me navre et je cherche un havre de paix
Quand l'Afrique se transforme en cadavre
Les époques ça meurt comme les amours
Man j'ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope
Citez m'en un seul de rêve qui soit allé jusqu'au bout du sien propre

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Petit pays
Quand tu pleures, je pleure
Quand tu ris, je ris
Quand tu meurs, je meurs
Quand tu vis, je vis
Petit pays, je saigne de tes blessures
Petit pays, je t'aime, ça j'en suis sûr

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Pequeño País

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Nosotros fuimos heridos y sobrevivimos
Nosotros caímos y nos levantamos
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Una hoja y un bolígrafo calman mis delirios de insomne
Lejos en mi exilio, pequeño país de África de los Grandes Lagos
Recordando mi vida de antaño antes de la guerra
Luchando por recordar mis sensaciones sin repatriación
Pequeño país, te envío esta postal
Mi rosa, mi pétalo, mi cristal, mi tierra natal
Hace mucho tiempo los jardines de buganvillas
Recuerdos encerrados en el polvo de un libro doblado
Bajo el sol, los techos de láminas brillan
Los campesinos despejan la tierra prendiendo fuego a ramitas
Vean que mi existencia había comenzado bien
Me gustaría empezar de nuevo desde el principio, pero sabes cómo es
Y aquí estamos perdidos en las calles de Saint-Denis
Antes de que seamos seniles, iremos a vivir a Gisenyi
Haremos temblar la tierra como los rugidos de nuestros volcanes
Entonces pequeño país, ¿cuándo volaremos lejos de la guerra?

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Nosotros fuimos heridos y sobrevivimos
Nosotros caímos y nos levantamos
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Pequeño trozo de África encaramado en la altitud
Dudo de mis amores, tú seguirás siendo mi certeza
Reputación cubierta por un sudario
Pequeño país, durante tres meses, todos te dejaron solo
Confieso que me declaré culpable de odiarte
Cuando todos los focos estaban puestos en el Zaire
Había que reconstruir mi pequeño país sobre huesos
De fosas comunes y nuestros constantes pesadillas
Pequeño país: Hacerte sonreír será mi redención
Te ofreceré mi vida, empezando por esta canción
La escritura me curó cuando me estaba desmoronando
Solo déjame llorar cuando llegue ese maldito mes de abril
Me enseñaste el perdón para que renueve mi piel
Pequeño país en la sombra el diablo sigue sus maniobras
Quieres vivir a pesar de las pesadillas que te persiguen
Soy semilla de exilio de un residuo de estrella fugaz

Una noche de amargura, entre el suicidio y el asesinato
Rayé estas pocas frases con la punta neutra de mi marcador
Pasé la edad de los panfletos cuando uno se desenfrena
Solo conozco el amor y el miedo a que se vaya
He soñado demasiado tiempo con el silencio y la aurora boreal
Al ser demasiado sabio, me ahorqué con mi aureola
Rayé textos para explicarme mis penas
Bujumbura, eres mi luciérnaga en mi errancia europea
Nací hace mucho tiempo en un agosto
Y desde entonces en mi cabeza es todos los días la temporada de las dudas
Me apena y busco un refugio de paz
Cuando África se convierte en cadáver
Las épocas mueren como los amores
Hombre, no tengo más sueño y velo como un zamu
Déjenme vivir, palabra de misántropo
Cítenme un solo sueño que haya llegado hasta el final del suyo propio

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Nosotros fuimos heridos y sobrevivimos
Nosotros caímos y nos levantamos
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Pequeño país
Cuando lloras, yo lloro
Cuando ríes, yo río
Cuando mueres, yo muero
Cuando vives, yo vivo
Pequeño país, sangro por tus heridas
Pequeño país, te amo, de eso estoy seguro

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Nosotros fuimos heridos y sobrevivimos
Nosotros caímos y nos levantamos
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Nosotros fuimos heridos y sobrevivimos
Nosotros caímos y nos levantamos
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Nosotros fuimos heridos y sobrevivimos
Nosotros caímos y nos levantamos
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya

Escrita por: Gaël Faye