395px

El préstamo a largo plazo

Gaëtane Abrial

Le prêt longue durée

Si jte donnais ma main
Qui c'est ce que tu en ferais
Une caresse ou un point fermé?
Si jte donnais mes lèvres
Qui c'est ce qu'on pourrais y lire
Une grimace ou un sourire?

REFRAIN:
Je ne me donnerais pas à toi
Ces choses-la ne se donne pas
Mais d'accord pour un prêt longue durée
Avec option d'achat

Si jte donnais mon corps
Oublierais-tu tous les mots bleu?
Aurais-tu eu ce que tu veux?
Si jte confiais mes larmes
Saurais-tu les séchées
ou en ferais-tu tes trophées?

REFRAIN

Si jte donnais mon coeur
Deviendrait-il de plâtre
Ou continuerait-il de battre?
Si jte donnais raison
Si j'abandonnais la raison, m'abandonner à la raison

REFRAIN

Mais d'accord pour un prêt longue durée
Avec option d'achat

El préstamo a largo plazo

Si te diera mi mano
Qué harías con ella?
¿Una caricia o un puño cerrado?
Si te diera mis labios
Qué podrías leer en ellos?
¿Una mueca o una sonrisa?

CORO:
No me entregaría a ti
Esas cosas no se entregan
Pero de acuerdo para un préstamo a largo plazo
Con opción de compra

Si te diera mi cuerpo
¿Olvidarías todas las palabras azules?
¿Tendrías lo que quieres?
Si te confiara mis lágrimas
¿Sabrías secarlas?
¿O las convertirías en tus trofeos?

CORO

Si te diera mi corazón
¿Se convertiría en yeso?
¿O seguiría latiendo?
Si te diera la razón
Si abandonara la razón, abandonarme a la razón

CORO

Pero de acuerdo para un préstamo a largo plazo
Con opción de compra

Escrita por: