Dea Saffica
Io non so chi tu sia
Ma mi hai spogliata con una parola
Sprechiamo tutta la saliva che ci é rimasta in gola
Mentre dolcemente sbatte un'onda
Che entri sotto la pelle, pelle, pelle
Cambi le particelle del mio DNA
Mi hai strappato la sete, sete, sete
Bevo dalla tua bocca
Sarò la tua Dea Saffica-ca-ca-ca-ca
Spogliami sotto la luna-na-na-na
É una storia karmica la nostra, ma
Ci ha baciato la fortuna-na-na-na
Farò tutto ciò che vuoi (a tua disposizione)
Non andartene se puoi (abbiamo ancora un paio d'ore)
Per noi, prima che inondi la stanza di inutili paranoie
Tu fatti cullare da me, sì (fatti cullare)
Mi entri sotto la pelle, pelle, pelle (fatti cullare)
Cambi le particelle del mio DNA (fatti cullare)
Mi hai strappato la sete, sete, sete (ah)
Bevo dalla tua bocca
Sarò la tua Dea Saffica-ca-ca-ca-ca
Spogliami sotto la luna-na-na-na
É una storia karmica la nostra, ma
Ci ha baciato la fortuna-na-na-na
Guardami controluce, ascoltami senza voce
Sussurrami i tuoi bisogni, con te faccio sogni profondi
Che mi portano poi a non volere neanche più
Contare i giorni, perché
Sarò la tua Dea Saffica-ca-ca-ca-ca
Spogliami sotto la luna-na-na-na
É una storia karmica la nostra, ma
Ci ha baciato la fortuna-na-na-na
Déesse Saphique
Je ne sais pas qui tu es
Mais tu m'as déshabillée d'un mot
On gaspille toute la salive qu'il nous reste dans la gorge
Alors qu'une vague claque doucement
Que tu entres sous ma peau, peau, peau
Tu changes les particules de mon ADN
Tu as arraché ma soif, soif, soif
Je bois à ta bouche
Je serai ta Déesse Saphique-ique-ique-ique
Déshabille-moi sous la lune-ne-ne-ne
C'est une histoire karmique la nôtre, mais
La chance nous a embrassés-és-és
Je ferai tout ce que tu veux (à ta disposition)
Ne t'en va pas si tu peux (on a encore quelques heures)
Pour nous, avant que la pièce ne soit inondée de paranoïa inutile
Laisse-toi bercer par moi, ouais (laisse-toi bercer)
Tu entres sous ma peau, peau, peau (laisse-toi bercer)
Tu changes les particules de mon ADN (laisse-toi bercer)
Tu as arraché ma soif, soif, soif (ah)
Je bois à ta bouche
Je serai ta Déesse Saphique-ique-ique-ique
Déshabille-moi sous la lune-ne-ne-ne
C'est une histoire karmique la nôtre, mais
La chance nous a embrassés-és-és
Regarde-moi en contre-jour, écoute-moi sans voix
Chuchote-moi tes besoins, avec toi je fais des rêves profonds
Qui me mènent à ne même plus vouloir
Compter les jours, parce que
Je serai ta Déesse Saphique-ique-ique-ique
Déshabille-moi sous la lune-ne-ne-ne
C'est une histoire karmique la nôtre, mais
La chance nous a embrassés-és-és
Escrita por: Gaia Gozzi / nicolas biasin