Woman In The Water
She stares at her from under the cool still waters
Of the brook today
Her eyes are puzzled, perplexed and puffy
Rusted pink and blurry.
She smells of berries and holds baby's breath
In her fragile hand like her heart of glass
Once made of diamond, of hardened coal
Compressed year upon lonely year after year
She wants to dwell in everything she's lost
Everything she needs
Everything he was going to be before he
Left her alone to swim with the woman in the water.
And I want to swim with her.
Want to leave this world of air and breath and
Swim in the sanity of suicide and revel in the realm of reason
She wants to dwell in everything she's lost
Everything she needs
Everything he was going to be before he
Left her alone to swim with the woman in the water.
But instead I trickle a finger in the stagnant
Stream and wrinkle her skin and her flowers
They never go away, never blow away, never float away.
Mujer en el agua
Ella la observa desde debajo de las frescas aguas tranquilas
Del arroyo hoy
Sus ojos están desconcertados, perplejos y hinchados
Rosa oxidado y borroso.
Ella huele a bayas y sostiene el aliento del bebé
En su frágil mano como su corazón de cristal
Una vez hecho de diamante, de carbón endurecido
Comprimido año tras año solitario tras año
Quiere habitar en todo lo que ha perdido
Todo lo que necesita
Todo lo que iba a ser antes de que él
La dejara sola para nadar con la mujer en el agua.
Y quiero nadar con ella.
Quiero dejar este mundo de aire y aliento y
Nadar en la cordura del suicidio y deleitarme en el reino de la razón
Quiere habitar en todo lo que ha perdido
Todo lo que necesita
Todo lo que iba a ser antes de que él
La dejara sola para nadar con la mujer en el agua.
Pero en cambio yo deslizo un dedo en el estancado
Arroyo y arrugo su piel y sus flores
Nunca se van, nunca se desvanecen, nunca se alejan.