Tougenkyou
とおりあめにぬれてくさくなったシャツ
toori ameninurete kusaku natta shatsu
かいだんのおどりばでこどもがあそんでる
kaidan no odoriba de kodomo ga ason deru
ひびわれたくちびるぽっかりあけて
hibiwareta kuchibiru pokkari akete
つぎはぎだらけのしんぞうを
tsugihagi-darake no shinzo wo
ずるりひきだしたそのてでかちわった
zururi hikidashita sono-te de kachi watta
たくさんのおもいでがくさってた
takusan no omoide ga kusatteta
なんで
nande?
あどけないことばをならべてた
adokenai kotoba o narabetateta
そうやってぼくはぶらさがってる
so yatte boku wa burasagatteru
ぶらんこにのってはねがはえて
buranko ni notte hane ga haete
とんでってしまうあのむすめはどこ
tondette shimau ano musume wa doko?
そこはもものはながさきみだれるおか
soko wa momo no hana ga sakimidareru oka
むきだしのしんぞうきりさめがぬらすおか
mukidashi no shinzō kirisame ga nurasu oka
もあえなからときみはわらって
mo aenaikara to kimi wa waratte
やくそくのちけっとをぼくにたくした
yakusoku no chiketto o boku ni takushita
ちいさなちいさなもものはなびらいちまい
chīsana chīsana momo no hanabira ichi-mai
ぽけっとにいれたそれすらわすれて
poketto ni ireta sore sura wasurete
おもいでのとびらをとれなくなった
omoide no tobira o torenaku natta
あかないとびらはきえかけているよ
akanai tobira wa kie kakete iru yo
そこはもものはなが
soko wa momo no hana ga
さきみだれるおか
sakimidareru oka
なみだときりさめぼくにはわからない
namida to kirisame boku ni wa wakaranai
ああもものはながさきみだれるおか
aa momo no hana ga sakimidareru oka
きみがついにきえてしずかになったおか
kimi ga tsuini kiete shizuka ni natta oka
なまがわきでくさくなったシャツ
namagawaki de kusaku natta shatsu
えいえんにぼくはぶらさがってる
eien ni boku wa burasagatteru
かいだんのおどりばのこどもはきえた
kaidan no odoriba no kodomo wa kieta
ぼくもきっといなくなる
boku mo kitto inaku naru
Paraíso perdido
Caminando bajo la lluvia, mi camisa se empapó
En la plataforma de la escalera, los niños juegan
Mis labios agrietados se abren de par en par
Mi corazón lleno de remiendos
Con esa mano que lentamente sacaste
Muchos recuerdos se estaban pudriendo
¿Por qué?
Ordenando palabras torpes
Así es como me estoy desmoronando
Montado en el columpio, las alas crecen
¿Dónde está esa chica que voló?
Allí, en la colina donde florecen los duraznos
La lluvia helada empapa mi corazón desnudo
No puedo verte más y tú sonríes
Me entregaste el boleto prometido
Un pequeño pétalo de durazno
Lo guardé en mi bolsillo, incluso eso olvidé
La puerta de los recuerdos ya no se puede abrir
La puerta roja está desapareciendo
Allí, en la colina donde florecen los duraznos
Lágrimas y lluvia helada, no entiendo
Ah, en la colina donde florecen los duraznos
Finalmente desapareciste y te volviste silenciosa
Mi camisa empapada se ha vuelto pegajosa
Para siempre me estoy desmoronando
El niño en la plataforma de la escalera ha desaparecido
Seguramente yo también desapareceré
Escrita por: Yuuki Ozaki, Galileo Galilei