C'est Bon Que Tu Sois Là
Tous ces mots qui condamnent
Comme c'est dur quelquefois
Ces images et ces drames
Qu'on ne connaissait pas
Et qui peuplent nos rêves
En nous tombant dessus
Et tous ces maquillages
Ces regards éperdus
Ces amis de passage
Qu'on ne reverra plus
Comme les chansons s'effacent
Moi je voulais te dire
C'est bon que tu sois là
C'était comme une urgence
Dans ces affreux combats
C'est bon que tu sois là
C'est comme une évidence
Dans mes yeux qui se noient
Je remercie ma chance
En répétant tout bas
C'est bon que tu sois là
Mais qu'est-ce qu'on nous demande
Mais qu'est-ce qu'on veut de nous
Qu'on supplie, qu'on marchande
Qu'on se mette à genoux
Comme les chansons s'envolent
Moi je voulais te dire
C'est bon que tu sois là
C'est comme une délivrance
Dans ce monde qui se bat
C'est bon que tu sois là
Dans cette indifférence
Où c'est chacun pour soi
Je remercie ma chance
En répétant tout bas
C'est bon que tu sois là
Es ist gut, dass du hier bist
All diese Worte, die verurteilen
Wie schwer es manchmal ist
Diese Bilder und diese Dramen
Die wir nicht kannten
Und die unsere Träume bevölkern
Indem sie über uns hereinbrechen
Und all diese Masken
Diese verzweifelten Blicke
Diese flüchtigen Freunde
Die wir nie wiedersehen werden
Wie die Lieder verblassen
Ich wollte dir sagen
Es ist gut, dass du hier bist
Es war wie ein Notfall
In diesen schrecklichen Kämpfen
Es ist gut, dass du hier bist
Es ist wie eine Selbstverständlichkeit
In meinen Augen, die ertrinken
Ich danke meinem Glück
Und wiederhole leise
Es ist gut, dass du hier bist
Aber was wird von uns verlangt?
Was wollen sie von uns?
Dass wir flehen, dass wir feilschen
Dass wir uns niederknien
Wie die Lieder davonfliegen
Ich wollte dir sagen
Es ist gut, dass du hier bist
Es ist wie eine Befreiung
In dieser kämpfenden Welt
Es ist gut, dass du hier bist
In dieser Gleichgültigkeit
Wo jeder für sich selbst ist
Ich danke meinem Glück
Und wiederhole leise
Es ist gut, dass du hier bist