La Chanson D'Azima
Quand le désert avance
C'est la vie qui s'en va
La faute à pas de chance
Ou dieu qui nous foudroie
Et le désert avance
Plus personne n'y croit
C'est notre déchéance
L'impossible combat
Quand le désert avance
Que veux-tu que l'on soit?
Les femmes Touaregs dansent
Elles-mêmes n'y croient pas
Dans leurs souvenirs d'enfance
Les chasseurs étaient là
Mais le désert avance
Le sable devient roi
Et c'est notre souffrance
Qui coule entre nos doigts
Dans ces dunes immenses
Qui donc y survivra?
Mais toi qui vient de France
Où l'on oublie qu'on boit
Dis-leur ce que tu penses
Dis-leur ce que tu vois
Dis-leur quelle est leur chance
Et qu'ils ne la voient pas
Et qu'on meurt d'impuissance
Mais qu'on garde la foi
Que le désert avance
Et l'eau n'arrive pas
Sans cette délivrance
Nous n'avons plus le choix
Dis-leur que la nuit tombe
Sur cette affreuse urgence
Et que c'est sur nos tombes
Que le désert avance
Das Lied von Azima
Wenn die Wüste kommt
Geht das Leben dahin
Schicksal oder Pech
Oder Gott, der uns trifft
Und die Wüste kommt
Niemand glaubt mehr daran
Es ist unser Verfall
Der unmögliche Kampf
Wenn die Wüste kommt
Was willst du, dass wir sind?
Die Tuareg-Frauen tanzen
Selbst sie glauben nicht daran
In ihren Kindheitserinnerungen
Waren die Jäger hier
Doch die Wüste kommt
Der Sand wird zum König
Und es ist unser Leid
Das zwischen unseren Fingern rinnt
In diesen riesigen Dünen
Wer wird dort überleben?
Aber du, der du aus Frankreich kommst
Wo man vergisst zu trinken
Sag ihnen, was du denkst
Sag ihnen, was du siehst
Sag ihnen, was ihre Chance ist
Und dass sie sie nicht sehen
Und dass wir an Ohnmacht sterben
Aber den Glauben bewahren
Dass die Wüste kommt
Und das Wasser nicht kommt
Ohne diese Erlösung
Haben wir keine Wahl mehr
Sag ihnen, dass die Nacht hereinbricht
Über diesen schrecklichen Druck
Und dass es auf unseren Gräbern
Die Wüste voranschreitet