395px

Shakespeare y aún peor

France Gall

Shakespeare et pire encore

Je n'ai pas lu Shakespeare
Shakespeare et pire encore
La seule chose qui m'attire
C'est la chambre des
C'est la chambre des
C'est la chambre des lords

A bord de ton navire
Quand nous prenons la mer
Je tangue et je chavire
J'ai le ciel en haut
J'ai le ciel en bas
J'ai le ciel à l'envers

Je ne sais rien de ce Hamlett
Qui veut être ou bien ne pas être
Qui parle de m'apprivoiser
J'y songerai cet été
J'aimerais mieux perdre la tête
Dans la langue de Macbeth
En anglais: Let the heard of Shakespeare
Shakespeare et pire encore
La seule chose qui m'attire
C'est de baisser le
C'est de baisser oui
C'est de baisser le store

Pourquoi vas-tu chercher là-bas
Ce que tu as si près de toi
Oublie-donc un peu tes amis
Cléopâtre Alice Ophélie
Et fais-moi perdre la face
Dans la langue de Falstaff

Oui mais moi qui n'ai pas lu Shakespeare
Shakespeare et pire encore
Si dans tes bras j'expire
C'est que mon Willy
C'est que mon Willy
C'est que mon William je t'adore

Shakespeare y aún peor

No he leído a Shakespeare
Shakespeare y cosas peores
Lo único que me atrae
Esta es la habitación de
Esta es la habitación de
Esta es la Cámara de los Lores

A bordo de su barco
Cuando vamos al mar
Me inclino y vuelco
Tengo el cielo arriba
Tengo el cielo abajo
Tengo el cielo al revés

No sé nada de este Hamlett
¿Quién quiere ser o no ser?
¿Quién habla de domarme?
Lo pensaré este verano
Preferiría perder la cabeza
En el lenguaje de Macbeth
En inglés: Que se escuche a Shakespeare
Shakespeare y cosas peores
Lo único que me atrae
Se trata de bajar la
Es para bajar si
Se trata de bajar la persiana

¿Por qué miras ahí?
Lo que tienes tan cerca de ti
Olvídate de tus amigos por un momento
Cleopatra Alicia Ofelia
Y me haces perder la cara
En el lenguaje de Falstaff

Sí, pero no he leído a Shakespeare
Shakespeare y cosas peores
Si en tus brazos expiro
Ese es mi Willy
Ese es mi Willy
Es que mi William te adoro

Escrita por: