Sempre Acesa
Tudo bem, veja bem
Eu prometo, até juro, não vou insistir
O amor acontece, é uma prece e sem fé
É melhor nem pedir
Quem partiu, quem ficou
Não interessa, acabou, outro dia já vem
É manter sempre acesa
A chama que apaga e acende também
Hoje nós percebemos
Que nós já não temos nenhuma razão
Se não temos assunto, pra que ficar juntos?
É o fim da questão
Foi um tempo tão bom
De alegrias e com o amor que é capaz
De fazer com a gente
Não esqueça o que se passou, nunca mais
Por isso então eu digo
Que a gente tem é que tentar ser feliz
Enquanto há vida, há esperança no amor
Se está bom a gente até pede bis
Mas se não está, é bom pensar
Que o amor verdadeiro
É lobo e cordeiro, é vidro e rubi
Sendo assim, até mais
De repente a gente ainda pode curtir
Enquanto eu puder sonhar
Eu não vou desistir
Vou sorrir, vou cantar, vou tentar ser feliz
Outra vez por aí
Toujours Allumée
Tout va bien, regarde bien
Je promets, même je jure, je ne vais pas insister
L'amour arrive, c'est une prière et sans foi
Mieux vaut ne rien demander
Qui est parti, qui est resté
Peu importe, c'est fini, un autre jour arrive déjà
C'est garder toujours allumée
La flamme qui s'éteint et s'allume aussi
Aujourd'hui nous réalisons
Que nous n'avons plus aucune raison
Si on n'a pas de sujet, pourquoi rester ensemble ?
C'est la fin de la question
Ça a été un si bon moment
De joies et avec l'amour qui est capable
De faire avec nous
N'oublie jamais ce qui s'est passé, jamais plus
C'est pourquoi je dis alors
Que ce qu'on doit faire c'est essayer d'être heureux
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir dans l'amour
Si ça va bien, on peut même redemander
Mais si ça ne va pas, il vaut mieux réfléchir
Que l'amour véritable
C'est loup et agneau, c'est verre et rubis
Ainsi donc, à plus
Peut-être qu'on peut encore en profiter
Tant que je peux rêver
Je ne vais pas abandonner
Je vais sourire, je vais chanter, je vais essayer d'être heureux
Encore une fois par ici