395px

La Llanura de los Siete Hermanos

Gang

La Pianura Dei Sette Fratelli

E terra e acqua e vento,
non c'era tempo per la paura
nati sotto la stella
quella più bella della pianura,
avevano una falce
e mani grandi da contadini
e prima di dormire
un padre nostro
come da bambini.
Sette figlioli sette
di pane e miele
a chi li do
sette come le note
una canzone gli canterò.
E pioggia e neve e gelo
e fola e fuoco insieme al vino
e vanno via i pensieri,
insieme al fumo su per il camino.
Avevano un granaio,
e il passo a tempo
di chi sa ballare
di chi per la vita
prende il suo amore
e lo sa portare.
Sette fratelli sette
di pane in miele,
a chi li do
non li darò alla guerra
all'uomo nero non li darò.
Nuvola lampo e tuono,
non c'è perdono per quella notte
che gli squadristi vennero
e via li portarono coi calci e le botte.
Avevano un saluto,
e degli abbracci quello più forte
avevano lo sguardo
quello di chi va incontro alla sorte.
Sette figlioli sette,
sette fratelli
a chi li do
ci disse la pianura
questi miei figli
mai li scorderò.
Sette uomini sette
sette ferite
e sette solchi
ci disse la pianura
i figli di Alcide
non sono mai morti.
In quella pianura,
da Valle Re ai Campi Rossi
noi ci passammo un giorno
e in mezzo alla nebbia
ci scoprimmo commossi.

La Llanura de los Siete Hermanos

Y tierra y agua y viento,
no había tiempo para el miedo
nacidos bajo la estrella
la más hermosa de la llanura,
tenían una hoz
y manos grandes de campesinos
y antes de dormir
un Padre Nuestro
como cuando éramos niños.
Siete hijos siete
de pan y miel
a quién se los doy
siete como las notas
una canción les cantaré.
Y lluvia y nieve y hielo
y cuento y fuego junto al vino
y se van los pensamientos,
junto al humo por la chimenea.
Tenían un granero,
y el paso a tiempo
de quien sabe bailar
de quien por la vida
toma su amor
y sabe llevarlo.
Siete hermanos siete
de pan y miel,
a quién se los doy
no los daré a la guerra
al hombre negro no los daré.
Nube relámpago y trueno,
no hay perdón para esa noche
que los escuadristas vinieron
y se los llevaron a patadas y golpes.
Tenían un saludo,
y de los abrazos el más fuerte
tenían la mirada
la de quien va al encuentro del destino.
Siete hijos siete,
siete hermanos
a quién se los doy
nos dijo la llanura
estos hijos míos
nunca los olvidaré.
Siete hombres siete
siete heridas
y siete surcos
nos dijo la llanura
los hijos de Alcide
nunca han muerto.
En esa llanura,
de Valle Rey a los Campos Rojos
nosotros pasamos un día
y en medio de la niebla
nos descubrimos conmovidos.

Escrita por: