Lagerfeuermann
Schon früher als er kleiner war,
war ihm eine Sache völlig klar,
er liebte Streichhölzer!
Er wollte nich ins Kino gehen,
nich inner Nase popeln,
er wollte kokeln!
Er ist oft in den Wald gegangen,
der hat öfter Feuer gefangen,
so fing es an
Chorus:
Er war der Lagerfeuermann,
zündet sich ein Lagerfeuer an.
Er war der Lagerfeuermann,
zündet sich ein Lagerfeuer an.
Die Schule war fast nagelneu,
die brannte fast so gut wie Heu
und aus dem Dorfgemeinschaftshaus,
kam auch mal lauter Rauch heraus.
In der Zeitung stand dann irgendwann:
das war der, das war der, das war der mmh,
das war der Lagerfeuermann
Chorus
Hörst du`s rauschen, hörst du`s knistern?
Da läuft er mit`nem Benzinkanister
30 Jahre später dann, war er ein angesehener Mann,
der sonntags in die Kirche ging,
die dann auch mal Feuer fing.
Zum Löschen kam er hinterher,
denn er war bei der Feuerwehr.
Er war der Lagerfeuermann
zündet sich ein Lagerfeuer an.
repeat 5x
Er war der Lagerfeuermann
El hombre de la fogata
Desde pequeño, cuando era más joven,
una cosa estaba clara para él,
¡amaba los fósforos!
No quería ir al cine,
ni hurgarse la nariz,
¡quería encender fuego!
A menudo iba al bosque,
donde el fuego solía prender,
así comenzó.
Coro:
Él era el hombre de la fogata,
enciende una fogata.
Él era el hombre de la fogata,
enciende una fogata.
La escuela era casi nueva,
y ardía casi tan bien como el heno,
y del centro comunitario del pueblo,
alguna vez salía humo.
En el periódico decía eventualmente:
ese era, ese era, ese era el mmh,
ese era el hombre de la fogata.
Coro
¿Escuchas el rugido, escuchas el crepitar?
Ahí va con un bidón de gasolina.
30 años después, se convirtió en un hombre respetado,
que iba a la iglesia los domingos,
donde a veces también se incendiaba.
Luego venía a apagarlo,
pues era parte de los bomberos.
Él era el hombre de la fogata,
enciende una fogata.
repetir 5x
Él era el hombre de la fogata