A Lenda do Guaraná
Sateré-Mawé, Sateré-Mawé
Eternos herdeiros do Poranti
Sateré-Maué, Sateré-Maué
A lenda do filhos do guaraná
Noçokem a floresta encantada
O templo que emana os poderes mágicos
De Onhia-Mauaçabê
Da bela Cunhã a luz irrompeu
Um brilho de vida que brota
Das matas do Mauwé-Açú
Que um dia ali floresceu
Mas as lágrimas beijaram o rosto da Cunhã
Ressoou no Noçokem o agouro do Akauã
E o pequeno Sateré nunca mais pode ver
Nem o brilho das estrelas nem do sol nem do luar
Um olho seria a semente (da força da natureza)
Brotou Uaraná-Cecê (a cura do males da aldeia)
Um olho seria a semente (da força da natureza)
Brotou uaraná-cecê
Hanê-heá Uaraná-Cecê
Hanê-heá Sateré-Maué
Hanê-heá, Hanê-heá Uaraná-Cecê
La Leyenda del Guaraná
Sateré-Mawé, Sateré-Mawé
Herederos eternos del Poranti
Sateré-Maué, Sateré-Maué
La leyenda de los hijos del guaraná
En la selva encantada
El templo que emana los poderes mágicos
De Onhia-Mauaçabê
De la bella Cunhã la luz brotó
Un brillo de vida que surge
De los bosques del Mauwé-Açú
Que un día allí floreció
Pero las lágrimas besaron el rostro de la Cunhã
Resonó en la selva el presagio del Akauã
Y el pequeño Sateré ya no pudo ver
Ni el brillo de las estrellas ni del sol ni de la luna
Un ojo sería la semilla (de la fuerza de la naturaleza)
Brotó Guaraná-Cecê (la cura de los males de la aldea)
Un ojo sería la semilla (de la fuerza de la naturaleza)
Brotó guaraná-cecê
Hanê-heá Guaraná-Cecê
Hanê-heá Sateré-Maué
Hanê-heá, Hanê-heá Guaraná-Cecê
Escrita por: Geandro Pantoja / Demetrios Haidos